"بدلًا من ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en cambio
        
    • En vez de eso
        
    • En lugar de eso
        
    • en su lugar
        
    • contrario
        
    Pero en cambio, se ató las botas, ajustó su casco una última vez, y derribó el Muro de Berlín. Open Subtitles لكن بدلًا من ذلك قام بربط المرابط الصارمة وشد رباط الذقن للمرة الأخيرة وأسقط جدار برلين
    en cambio, preferiría que empezáramos a ahorrar. TED ترون، أفضل لو أننا بدلًا من ذلك بدأنا نحسن التدبير.
    Pero En vez de eso cada uno vive en su propia prisión metafórica. Open Subtitles ولكن بدلًا من ذلك كل شخص فيكم يعيش في سجنه المجازي.
    Podría haberse graduado en la universidad, pero En vez de eso, abandonó, jodió a sus hijos, bebe y se droga. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون طالب متخرج لكن بدلًا من ذلك , ترك الدراسة أفسد حياة أولاده
    En lugar de eso, está donde debe de estar y mi proyecto sigue vivo. Open Subtitles بدلًا من ذلك فهو يرقد في مكانه الطبيعي و مشروعي بقى حيًا
    En lugar de eso, dejaste que mi compañero se desangrara... para que pudieras ir tras el tirador. Open Subtitles بدلًا من ذلك, تركت شريكي ينزف وذلك لكي تسعى خلف مطلق النار
    en su lugar se usaba un sofisticado sistema de presión psicológica, donde lo principal era el aislamiento. TED بدلًا من ذلك استخدم نظاما معقدا من الضغط النفسي حيث العزل الكامل أمر جوهري.
    Por el contrario, se trata de entender cómo encajan tus características y lo que te haría bueno para cierto trabajo. TED بدلًا من ذلك فهو يتعلق بفهم الملاءمة بين الخصائص الخاصة بك وما الذي يجعلك ملائمًا لوظيفة معينة.
    Sergio rechazó cualquier sugerencia de venganza. y en cambio dijo esto ... TED رفض سيرجوت كل اقتراحات الانتقام وقال بدلًا من ذلك:
    en cambio piensas de dónde vas a sacar tu siguiente comida y cómo tu familia va a pagar el alquiler del mes. TED بدلًا من ذلك تفكر كيف ستؤمّن وجبتك التالية وكيف ستدفع عائلتك إيجار هذا الشهر.
    Remite a una mentalidad de inferioridad que ignora por completo la capacidad, la habilidad, el potencial, y en cambio prioriza la fragilidad y lo que falta. TED لأنها تدل على عقلية متدنية عن تلك التي تستخف تمامًا بمبدأ الاستطاعة، والقدرة والإمكانية، بدلًا من ذلك تعطي الأولوية لحالة التحطم والحرمان.
    En realidad, no tienen tantos músculos extensores que son los que soportan el peso; en cambio, dependen de los músculos retractores para avanzar. TED ليس لديهم الكثير من العضلات الباسطة التى تتحمل الوزن بدلًا من ذلك يعتمدون على العضلات الكامشات لرفع أنفسهم.
    ¿Qué pasa si En vez de eso, la tecnología pudiera incluir empatía en la balanza? TED ماذا لو تستطيع التقنية بدلًا من ذلك إتاحة التعاطف على نطاق واسع؟
    A mí también, pero En vez de eso me nombraron papa. Open Subtitles وكذلك أنا، لكنّهم جعلوني البابا، بدلًا من ذلك
    En vez de eso, él está donde tiene que estar y mi proyecto siguió activo. Open Subtitles بدلًا من ذلك فهو يرقد في مكانه الطبيعي و مشروعي بقى حيًا
    En vez de eso, perdiste mi cámara, y yo tengo que pasarme el día entero siguiéndote, escuchando Larry Munsch esto, y Larry Munsch lo otro. Open Subtitles بدلًا من ذلك ، أضعت كاميرتي وأنا أقضي كل اليوم في ملاحقتك "أستمع إلى اختراعات "لاري منش
    La anulé y En lugar de eso, le amonesté verbalmente. Open Subtitles لقد تراجعت عنه،و أعطيته تحذير شفوي بدلًا من ذلك
    En lugar de eso, revivo ese horrible día... todos los días. Open Subtitles بدلًا من ذلك أنا أستحضر هذا اليوم المروع كل يوم في حياتي
    Nunca he visto a nadie intentar romper con alguien y, En lugar de eso, invitarle a unas vacaciones en la playa. Open Subtitles أنا ليس لدي أي خبرة مع شخص يحاول الإنفصال عن حبيبته و بدلًا من ذلك يقوم بدعوتها لعطلة على الشاطئ
    Teníamos intenciones de acompañarles, pero dado que necesitas que te lleven a Rota, en su lugar nos dejaremos caer por las playas de Marbella. Open Subtitles كُنا سننضم إليهم ولكن بما أنكِ إحتجتي لتوصيلة لروتا سنتوجه للشواطئ في ماربيلا بدلًا من ذلك
    Pero haré esto para otra estación en su lugar. Open Subtitles ولكن سأفعل ذلك لأجل محطّةٍ أخرى بدلًا من ذلك.
    El juez Lachlan los envió a prisión pero tu falsificaste... la orden de encarcelación y en su lugar les diste libertad condicional. Open Subtitles القاضي لاكلن أرسلهم إلى السجن ولكنك زورت أمر السجن ومنحتهم بدلًا من ذلك إدانة مع وقف التنفيذ
    Al contrario, su alma se pudrirá. La ha visto, ¿verdad? Open Subtitles بدلًا من ذلك ستفسد روحه لقد رأيتِها، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus