"بدونكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sin ustedes
        
    • sin ti
        
    • sin vosotros
        
    • sin usted
        
    • sin ninguno
        
    Empezamos esta lucha la terminaremos con o sin ustedes. Open Subtitles نحن بدأنا هذة المعركة وسوف نعمل على انهائها معكم او بدونكم
    ¿Qué habría hecho sin ustedes? Open Subtitles شكراً لكم يا رفاق ما كنت لأفعل شيئاً بدونكم.
    Piscinas de patio sin cerca, ¿dónde estaría sin ustedes? Open Subtitles في أحواض الحدائق الخلفية أين سأكون بدونكم ؟
    A mí me asustaría estar completamente sola en la casa sin ti. Open Subtitles سأكون خائفة إذا كنت وحيدة في المنزل بدونكم
    Primero pensé que nunca podría vivir sin ti a mi lado. Vayan con los invitados, yo los alcanzo. Open Subtitles ظللت أفكر، وأنا لا يمكن أبدا أن يعيش بدونكم بجانبي
    Pero no puedo hacerlo sin vosotros. Open Subtitles ‫لا يمكننى القيام بذلك بدونكم.
    Vosotros sois sus admiradores. Lo haría igual sin vosotros, mejor incluso. Open Subtitles أنتم مجرد تابعين لها، و أعتقد أنها ستبلي أفضل بدونكم
    Pienso en cómo serían mis días sin ustedes como amigos y quisiera morir. Open Subtitles أنا أفكرماذا ستكون ايامى بدونكم كأصدقاء سأكون اريد الموت
    Y ustedes se ponen mal porque no soportan la idea de que lo haga sin ustedes. Open Subtitles تهرعون بسرعة للتدخل في شئونه لأنكم لا تتحملون فكرة أنه أنجزه بدونكم
    ¿Saben que? Yo me ire con ustedes o sin ustedes ¿Quieren venir? Open Subtitles أتعرفون سأخرج من هنا سأذهب معكم أو بدونكم
    Me iré de aquí, con o sin ustedes. Open Subtitles وسوف ارحل من هنا بتلك الشاحنة معكم أو بدونكم
    Buen trabajo, muchachos. No podría haberlo hecho sin ustedes. Open Subtitles أحسنتم صنعاً يا رفاق لن أتمكن من فعلها بدونكم.
    No podría habelo logrado... sin ustedes, pero es hora de que nos vayamos a casa... y comenzar nuestra nueva vida como familia. Open Subtitles لم أكن سأتمكّن من تخطي ذلك بدونكم لكن حان الوقت لنعود لمنزلنا ونبدأ حياتنا الجديدة كعائلة.
    Comencé esta cacería sin ustedes porque no quería que nada me retrasara. Open Subtitles لقد بدأت هذا الأمر بدونكم لأنني لم أرد لأي شيء أن يعطلني
    No podría criar a estos sin ti y V. Open Subtitles انا لم اكن لأستطع تربيه هؤلاء الاطفال بدونكم
    Bien, no quiero y no puedo hacerlo sin ti... sin ninguno de vosotros. Open Subtitles حسنا, أنا لن ولم أكن قادرا على عمل هذا بدونك.. بدونكم جميعا.
    Entonces tendremos que buscar la forma de hacerlo sin ti. Open Subtitles ؟ إذن علينا أن نجد طريقاً لنفعلها بدونكم
    Creednos, sin vosotros nunca podríamos haberlo hecho! Open Subtitles صدقونا .. لم يكن بإستطاعتنا فعل ذلك بدونكم
    Pero no puedo dejar la ciudad sin vosotros, así que, ¿vendréis conmigo? Open Subtitles لكنني لا استطيع مغادرة المدينة بدونكم .. لذا هل تستطيعون الذهاب معي؟ ؟
    Ahora, yo tengo un plan... pero no tomará vuelo sin vosotros. Open Subtitles الآن، لدي خطة لكني لن أستطيع فعلها بدونكم.
    La 64 no ha sido lo mismo sin usted. Open Subtitles الرابع والستين لم يكن ليكون على نفس الحال بدونكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus