"بدونهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sin ellos
        
    • sin ellas
        
    • sin asesores letrados
        
    • sin él
        
    • sin conductor
        
    • con ellos
        
    • sin los
        
    No podríamos tener el hospital sin ellos. Open Subtitles لم يكن بإستطاعتنا إدارة المستشفى بدونهم.
    Los necesitas porque los quieres, porque no sabes quién eres sin ellos. Open Subtitles أنت تحتاجينهم لأنكِ تريدينهم لأنكِ لا تدرين من أنتِ بدونهم
    Quiero reglas y límites... porque lo que aprendí es que sin ellos... toda la vida es una serie de sorpresas. Open Subtitles اريد قواعد و حدود لان ما قد تعلمته هو انه بدونهم كل حياتى , سلسلة من المفاجات
    sin ellas, alguien podría confundirte con un civil que respeta las leyes. Open Subtitles بدونهم أحداً ما سوف يخطأك .. في إتباع القانون المدني
    Mujeres. No podemos vivir con ellas ni sin ellas. Open Subtitles النِساء لا تستطيع العَيْش معهم ولا تستطيع العَيْش بدونهم
    Aún estamos esperando dos transportes de nuestra base sur. - ¿Partimos sin ellos? Open Subtitles ما زلنا ننتظر ناقلتان من قاعدتنا الجنوبية, هل نرحل بدونهم ؟
    De momento, todo lo que hago prueba que mi familia tenía razón, que nunca llegaría a nada sin ellos. Open Subtitles فى هذه اللحظة، كل ما افعله إثبات حقي العائلي، الذي لن لن أٌنجزّ شيئاً لنفسي بدونهم.
    Ahora quiero que sepas lo que mi vida ha sido sin ellos. Open Subtitles الآن أريد منك أن تعرف ما كانت حياتى مثلا بدونهم.
    Asimismo, deseo darles las gracias por participar en esta reunión, que no tendería la misma vitalidad sin ellos. UN وإنني سعيد جدا بذلك وأشكرهم على المشاركة في هذا الاجتماع، الذي ما كان يتسم بهذا الحماس بدونهم.
    Pero he llegado a sentir que amo tanto a los hijos que tuve que no quiero imaginar una vida sin ellos. TED ولكني أحبّ أطفالي جدًا لدرجة أنني لا أريد تخيّل حياة بدونهم.
    hacer que,, de alguna manera, las matemáticas pudiesen funcionar sin ellos. TED وقد حاولوا جعل هذه النهايات المختلفة لا علاقة لها، لكي تعمل الرياضيات بدونهم بطريقة ما.
    No podemos llamarlo un éxito sin ellos. TED لا يمكننا أن نسمَيه نجاحا بدونهم.
    porque sin ellos serías un completo extraño". TED لماذا .. لانك بدونهم سوف تكون مجرد غريب
    sin ellos, nuestro trabajo y las de otras organizaciones que salvan semillas no sería posible. TED ولكان عملنا وعمل مؤسسات حفظ البذور بدونهم مستحيلًا.
    El maestro dice que sin ellos no habríamos avanzado nada. Open Subtitles المعلم يقول أنة لم يكن لدينا مكان نعيش فية بدونهم
    sin ellos, la ciencia de la investigación penal es tan sólo un juego de adivinanzas. Open Subtitles بدونهم .. فإن علم التحقيق الجنائي .يكون لعبة تخمين
    sin ellos, eres un foco andante listo para ser estrellado. Open Subtitles بدونهم فأنت تسيرين فى الضوء تتعرضين للتهديد
    No puedes vivir ni con ellas ni sin ellas. Open Subtitles لا تستطيع العيش معهم ولا تستطيع العيش بدونهم
    Las palabras son pensamientos y no podemos pensar sin ellas. Open Subtitles الكلمات هي أفكار ولا نستطيع التفكير بدونهم
    Mujeres... No se puede vivir con ellas, ni tampoco sin ellas. Open Subtitles هذا شأن النساء لا تستطيع العيش معهم أو بدونهم
    13. El sistema judicial de Pitcairn se compone de un Juzgado de Paz integrado por un magistrado que actúa con o sin asesores letrados. UN 13 - وفي ما يتعلق بالنظام القضائي في بيتكيرن، تتألف محكمة الصلح من قاضٍ للصلح يعمل بمعاونة مستشارين أو بدونهم.
    He hecho el equipaje, pero no lo he traído; será más fácil sin él. Open Subtitles لقد رتبت أشيائي، لكنني لم أحضرهم سيكون الأمر سهلاً بدونهم
    Además de los transportes públicos, pueden alquilarse automóviles con o sin conductor, furgonetas y autobuses. UN وبالإضافة إلى مرافق النقل العمومي، تتاح للإيجار سيارات للنقل الخاص بسائقين أو بدونهم وعربات وحافلات لنقل الركاب.
    Los hombres. No se puede vivir ni con ellos ni sin ellos. Open Subtitles الرجال، لايمكن العيش معهم ولا يمكن العيش بدونهم
    Bueno, los dos sabemos que hay algunos padres... sin los que se esta mejor... pero tu no eres uno de ellos. Open Subtitles ولكننا نحن الاثنين نعرف انة هناك بعض الاباء يكون من الافضل من العيش بدونهم ولكنك لست واحدة منهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus