"بدون تصويت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sin someterlo a votación
        
    • sin votación
        
    • sin proceder a votación
        
    • sin que se proceda a votación
        
    • sin que se someta a votación
        
    • sin someter a votación
        
    • sin someterla a votación
        
    • sin haberlo sometido a votación
        
    • sin someterse a votación
        
    • sin someterlos a votación
        
    • sin que se procediera a votación
        
    • sin someterlas a votación
        
    • por aclamación
        
    El proyecto de decisión fue aprobado por la Primera Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع المقرر بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تفعل نفس الشيء؟
    El orador espera que se apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وأخيرا أبدى المتحدث أمله في أن يجري اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    Los patrocinadores esperan que el proyecto de resolución se apruebe sin votación. UN وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار أن يعتمد بدون تصويت.
    Los copatrocinadores esperan que el proyecto de resolución se apruebe sin votación. UN وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار أن يعتمد بدون تصويت.
    Asimismo, cabe esperar que aprobemos sin proceder a votación las recomendaciones que la Sexta Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وآمل أيضا أن نشرع في اعتماد التوصيات، التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة السادسة، بدون تصويت هنا.
    La delegación de Austria espera que la Tercera Comisión, fiel al espíritu de Viena, adopte el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. UN وأعربت عن أمل وفد بلدها في أن تعتمد اللجنة الثالثة، طبقا لروح فيينا، مشروع القرار بدون تصويت.
    La oradora espera que se apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وأبدت المتحدثة أملها في أن يجري اعتماد مشروع القرار هذا بدون تصويت.
    El orador espera que el proyecto de resolución, presentado por la Presidenta tras consultas oficiosas, pueda aprobarse sin someterlo a votación. UN وأعرب عن أمله في أن يمكن اعتماد مشروع القرار، الذي قدمه الرئيس عقب مشاورات غير رسمية، بدون تصويت.
    Los patrocinadores esperan que, al igual que en años anteriores, la Comisión apruebe el proyecto sin someterlo a votación. UN وأضافت بأن مقدمي المشروع يأملون بأن تعتمد اللجنة المشروع بدون تصويت كما فعلت في السنوات السابقة.
    La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución I sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار اﻷول بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución III sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث بدون تصويت. هل لـي أن أعتبـر أن الجمعيـة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución V sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الخامس بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    Espero también que podamos proceder a aprobar sin votación aquellas recomendaciones que se aprobaron sin votación en la Tercera Comisión. UN ويحدوني اﻷمل أيضا في أن نعتمد، بدون تصويت، تلك التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الثالثة بدون تصويت.
    La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución III sin votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea proceder de la misma manera? UN اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Comisión de Verificación de Poderes aprobó el proyecto de resolución sin votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت لجنة وثائق التفويض مشروع القرار بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Comisión de Verificación de Poderes aprobó el proyecto de resolución sin votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت لجنة وثائق التفويض مشروع القرار بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    También espero que podamos aprobar sin votación las recomendaciones que se aprobaron de ese modo en la Quinta Comisión. UN وآمل أيضا أن يتسنى لنا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الخامسة بدون تصويت.
    La Quinta Comisión aprobó el proyecto de resolución sin proceder a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? UN وقد اعتمدت اللجنة الخامســة مشـروع القرار بدون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تــرغب أن تحـذو نفس الحذو؟
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Sexta Comisión sin proceder a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    Los patrocinadores esperan que pueda aprobarse el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. UN وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن يعتمد المشروع بدون تصويت.
    El Grupo de los Estados de África espera que el proyecto de resolución se apruebe sin que se someta a votación. UN ومجموعة الدول اﻷفريقية تأمل في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    También espero que podamos aprobar sin someter a votación las recomendaciones que se aprobaron sin votación en la Tercera Comisión. UN وآمل أيضا أن نتمكن من أن نعتمد، بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الثالثة بدون تصويت.
    La Comisión aprueba, sin someterla a votación, la decisión que propone el Presidente en forma oral. UN واعتمدت اللجنة بدون تصويت المقرر الشفوي بالصيغة التي اقترحها الرئيس.
    La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución E sin haberlo sometido a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار هاء بدون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟
    No obstante, recordamos que ese documento, pese a sus omisiones y deficiencias, se aprobó sin someterse a votación. UN ومع ذلك، نشير إلى أن الوثيقة الختامية، بصرف النظر عن إغفالاتها، قد اعتمدت بدون تصويت.
    Este año la Sexta Comisión aprobó 16 proyectos de resolución, todos ellos, excepto uno, sin someterlos a votación. UN واعتمدت اللجنة السادسة ١٦ مشروع قرار هذه السنة، اعتمدت جميعها باستثناء مشروع واحد بدون تصويت.
    La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución sin que se procediera a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea General desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو؟
    El Pakistán espera, en consecuencia, que las enmiendas propuestas sean aprobadas sin someterlas a votación. UN وعليه، تأمل باكستان أن تعتمد التعديلات المقترحة بدون تصويت.
    por aclamación queda aprobada la siguiente resolución: UN واتخذ مجلس اﻷمن، بدون تصويت القرار التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus