El proyecto de decisión fue aprobado por la Primera Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع المقرر بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تفعل نفس الشيء؟ |
El orador espera que se apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وأخيرا أبدى المتحدث أمله في أن يجري اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
Los patrocinadores esperan que el proyecto de resolución se apruebe sin votación. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار أن يعتمد بدون تصويت. |
Los copatrocinadores esperan que el proyecto de resolución se apruebe sin votación. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار أن يعتمد بدون تصويت. |
Asimismo, cabe esperar que aprobemos sin proceder a votación las recomendaciones que la Sexta Comisión aprobó sin proceder a votación. | UN | وآمل أيضا أن نشرع في اعتماد التوصيات، التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة السادسة، بدون تصويت هنا. |
La delegación de Austria espera que la Tercera Comisión, fiel al espíritu de Viena, adopte el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | وأعربت عن أمل وفد بلدها في أن تعتمد اللجنة الثالثة، طبقا لروح فيينا، مشروع القرار بدون تصويت. |
La oradora espera que se apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وأبدت المتحدثة أملها في أن يجري اعتماد مشروع القرار هذا بدون تصويت. |
El orador espera que el proyecto de resolución, presentado por la Presidenta tras consultas oficiosas, pueda aprobarse sin someterlo a votación. | UN | وأعرب عن أمله في أن يمكن اعتماد مشروع القرار، الذي قدمه الرئيس عقب مشاورات غير رسمية، بدون تصويت. |
Los patrocinadores esperan que, al igual que en años anteriores, la Comisión apruebe el proyecto sin someterlo a votación. | UN | وأضافت بأن مقدمي المشروع يأملون بأن تعتمد اللجنة المشروع بدون تصويت كما فعلت في السنوات السابقة. |
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución I sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار اﻷول بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución III sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث بدون تصويت. هل لـي أن أعتبـر أن الجمعيـة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución V sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الخامس بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
Espero también que podamos proceder a aprobar sin votación aquellas recomendaciones que se aprobaron sin votación en la Tercera Comisión. | UN | ويحدوني اﻷمل أيضا في أن نعتمد، بدون تصويت، تلك التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الثالثة بدون تصويت. |
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución III sin votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea proceder de la misma manera? | UN | اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
La Comisión de Verificación de Poderes aprobó el proyecto de resolución sin votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت لجنة وثائق التفويض مشروع القرار بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
La Comisión de Verificación de Poderes aprobó el proyecto de resolución sin votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت لجنة وثائق التفويض مشروع القرار بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
También espero que podamos aprobar sin votación las recomendaciones que se aprobaron de ese modo en la Quinta Comisión. | UN | وآمل أيضا أن يتسنى لنا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الخامسة بدون تصويت. |
La Quinta Comisión aprobó el proyecto de resolución sin proceder a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدت اللجنة الخامســة مشـروع القرار بدون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تــرغب أن تحـذو نفس الحذو؟ |
El proyecto de resolución fue aprobado por la Sexta Comisión sin proceder a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بدون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
Los patrocinadores esperan que pueda aprobarse el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن يعتمد المشروع بدون تصويت. |
El Grupo de los Estados de África espera que el proyecto de resolución se apruebe sin que se someta a votación. | UN | ومجموعة الدول اﻷفريقية تأمل في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
También espero que podamos aprobar sin someter a votación las recomendaciones que se aprobaron sin votación en la Tercera Comisión. | UN | وآمل أيضا أن نتمكن من أن نعتمد، بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الثالثة بدون تصويت. |
La Comisión aprueba, sin someterla a votación, la decisión que propone el Presidente en forma oral. | UN | واعتمدت اللجنة بدون تصويت المقرر الشفوي بالصيغة التي اقترحها الرئيس. |
La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución E sin haberlo sometido a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار هاء بدون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟ |
No obstante, recordamos que ese documento, pese a sus omisiones y deficiencias, se aprobó sin someterse a votación. | UN | ومع ذلك، نشير إلى أن الوثيقة الختامية، بصرف النظر عن إغفالاتها، قد اعتمدت بدون تصويت. |
Este año la Sexta Comisión aprobó 16 proyectos de resolución, todos ellos, excepto uno, sin someterlos a votación. | UN | واعتمدت اللجنة السادسة ١٦ مشروع قرار هذه السنة، اعتمدت جميعها باستثناء مشروع واحد بدون تصويت. |
La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución sin que se procediera a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea General desea hacer lo mismo? | UN | لقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو؟ |
El Pakistán espera, en consecuencia, que las enmiendas propuestas sean aprobadas sin someterlas a votación. | UN | وعليه، تأمل باكستان أن تعتمد التعديلات المقترحة بدون تصويت. |
por aclamación queda aprobada la siguiente resolución: | UN | واتخذ مجلس اﻷمن، بدون تصويت القرار التالي: |