"بد أنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tú debes
        
    • Usted debe
        
    • Debes estar
        
    • que estar
        
    • que ser
        
    • Habrás
        
    • haber
        
    • debes ser
        
    • Deben
        
    • Debiste
        
    • Tu debes
        
    Tú debes saber. Tú te criaste en Libia. Open Subtitles لا بد أنك تعرف أنت نشأت في ليبيا، أليس كذلك؟
    Tú debes saber dónde está. Open Subtitles لا بد أنك تعرف أين هي. هل تعتقد بأنه لا زال بإمكاننا العثور عليها؟
    Que olvidadiza estoy últimamente. Usted debe ser la señorita Lee La nueva profesora de arte. Open Subtitles لا بد أنك الأنسة لي ، معلمة الفنون الجديدة ، أليس كذلك ؟
    - Está bromeando. ¡Una estrella como Usted debe de tener docenas de proyectos! Open Subtitles لا بد أنك تمزح، نجم كبير مثلك لا بد أن العشرات من الأفلام تنتظرك
    ¡Dios! Debes estar molesto con él en este momento. Hacerla tan feliz. Open Subtitles يا إلهي، لا بد أنك غاضب من الرب الآن لإسعادها
    Tienes que estar cansado de esas relaciones de dos meses. Open Subtitles لا بد أنك سئمت العلاقات التى تستغرق شهرين
    - Tu tuviste que ser buena esposa. - Eso es verdad. Open Subtitles لا بد أنك كنت زوجة صالحة هذا صحيح بما فيه الكفاية
    Tú debes de ser el ayudante fiel. Yo soy la cosa que vive debajo de las escaleras. Open Subtitles لا بد أنك صديقه المخلص أنا الذي يسكن تحت السلالم
    Y Tú debes de ser Julia. Qué hermoso momento. Qué hermosa. Open Subtitles و أنت لا بد أنك جوليا يا لها من لحظة جميلة
    Y Tú debes ser una agente de apoyo asignada a asistirme en esta cosa. Open Subtitles ولا بد أنك عميلة معاونة مكلفة لمساعدتي في هذا الشيء
    Hola, Tú debes ser Molly. Soy el Sr. Fox Yo trabajo con el Presidente. Hola. Open Subtitles مرحباً ، لا بد أنك مولي أنا السيد فوكس أعمل لصالح الرئيس
    ¡Ah, Tú debes ser Pahud! No estoy con Parissa Mi nombre es Paul Blart. Open Subtitles لا بد أنك باهود , لا يا باهود لست برفقة بيريشيا
    Sentimos llegar tarde. Usted debe ser el oficial de libertad condicional de Ben. Open Subtitles آسف على تأخرنا, لا بد أنك ضابط الإفراج المشروط
    Usted debe ser una de las hermanas Wurgisnacht. Open Subtitles لا بد أنك الساحرة التى يتحدث عنها الجميع
    Usted debe mantener ocupados esos hábiles dedos. Open Subtitles لا بد أنك قد ساعدته لتنمية مهارته في القتل به
    Usted debe haber disfrutado realmente viviendo aquí en estos últimos años. Open Subtitles لا بد أنك استمتعت بالعيش هناك السنوات الفائتة
    Cristo, Debes estar aburrido... para juguetear mientras me espías. Open Subtitles رباه، لا بد أنك تشعر بالضجر. تقضي وقتك متجسساً عليّ.
    - Debes estar bromeando. - Me olvidé que lo tenía en el bolsillo. Open Subtitles لا بد أنك تمزح آسف، لقد نسيت أنه في جيبي
    ¡Pero sé que tienes que estar involucrado en su muerte! Open Subtitles لكن أنا أعرف أنه لا بد أنك فعلت شيئا له علاقة بموتها
    Dios, tuviste que ser la peor estudiante de cuarto de la historia. Open Subtitles يا الهي لا بد أنك أسوأ طالبة بالصف الرابع.
    - Habrás tenido que corregir como loco. Open Subtitles لا بد أنك إغتنمت الفرصة كالمجنون
    Debe de haber perdido la cabeza. Yo no voy a encerrarme en ningún techo. Open Subtitles لا بد أنك قد فقدت عقلك لن أغلق على نفسي في العليّة
    Hiciste lo mismo que la última vez... debes ser un apasionado de la seguridad. Open Subtitles ..قمت بنفس الشيء الذي فعلته لي آخر مرة لا بد أنك من رجال الآمن
    Eso es lo que le quiero decir, Deben habérselos cruzados recién en el... Open Subtitles هذا ما عنيته، لا بد أنك قد مررت بهم الآن
    Lo siento. Debiste equivocarte de puerta, niña. Open Subtitles آسف، لا بد أنك أخطئت العنوان أيتها الصغيرة.
    ¿Tu debes ser Genjuro del norte de Omi? Open Subtitles لا بد أنك السيد (جينجورو) من شمال (أومي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus