"بريئان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • inocentes
        
    • inocente
        
    En la comparecencia inicial, que tuvo lugar el 14 de junio de 2005, ambos demandados se declararon inocentes. UN وأعلن المدعى عليهما لدى مثولهما للمرة الأولى أنهما بريئان من التهمة الموجهة إليهما.
    Los dos acusados se declararon inocentes. UN واعترف المدعى عليهما بعدم اقترافهما أي ذنب وبأنهما بريئان.
    Digo, somos inocentes, no podemos ni salir de la celda. Open Subtitles أقصد أننا بريئان ولا نستطيع الخروج من الزنزانة حتى
    Dicen que fueron participantes inocentes en esta carrera de carruajes... para la cual, según veo, no se emitió ningún permiso. Open Subtitles تقولان أنّكما مشاركان بريئان فى سباق العربات الصغيرة والذى لا أجد له ترخيصاً؟
    Tiene mala información sobre gente inocente... Open Subtitles هي حصلت على بعض السيئات حول زوجان بريئان
    Todo lo que hicimos fue defendernos. Somos inocentes. Open Subtitles كلّ ما فعلناه هو أنّنا دافعنا عن نفسينا، لأنّنا بريئان
    Eran inocentes y los electrocutaron por italianos. Open Subtitles إنهما إثنان بريئان أعدموا لأنهم من الأيطاليين
    En cuanto a lo que a mí respecta, ellos son inocentes hasta que alguien demuestre ser más adorable. Open Subtitles إنهما بريئان على حد علمي حتى يثبت أن هناك من هو أوسم منهما
    Somos dos personas inocentes haciendo ejercicio juntos. Open Subtitles نحن مجرّد شخصان بريئان تصادف وتدّربنا مع بعضنا البعض
    Sí, bueno. Con tu esfuerzo, secuestraron ¡a mi abuelita y dos niños inocentes! Open Subtitles أجل، الأفضل لديك تسبب في خطف جدتي وطفلان بريئان.
    Si no hablan con nosotros, morirán dos inocentes. Open Subtitles وإذا لم يتكلموا معنا فشخصان بريئان سيموتان.
    Creo que la mujer de Annunzio y el Sr. O'Brian pueden ser inocentes. Open Subtitles أعتقد ان زوجة انوزيو و السيد اوبراين بريئان
    Dos inocentes niños descubriendo los cuerpos el uno del otro por primera vez. Open Subtitles طفلان بريئان يكتشفون أجساد بعضهم لأول مرّة
    Le hemos dado a nuestro enemigo el programa más increíblemente peligroso conocido por el hombre y hemos puesto la vida de dos inocentes en un peligro inimaginable. Open Subtitles اعطينا عدُوّنا البرنامج الاكثر خطورة الذي يمكن ان يتصوره أي إنسان ووضعنا حياة بريئان
    Porque la bomba que puso mató a dos inocentes. Open Subtitles لأن القنبلة التي زرعتها تسببت في مقتل شخصان بريئان
    Y te dije que al momento en que lo hicieras, estos dos irían de probablemente inocentes a definitivamente culpables. Open Subtitles ولقد أخبرتكَ بالثانيةِ التي فعلتها، هنالكَ إثنان من على الأرجح أنهما بريئان صارا قطعاً مذنبين.
    Y dirán que no lo sabían, que son inocentes. Pero oye, es lo que todos dicen. Open Subtitles وسيقولان إنهما بريئان لكن هذا ما يقوله الجميع
    Si fuera el único jurado con opinión contraria pero creyera que los acusados son inocentes... Open Subtitles لو كنت آخر المعطلين بين هيئة المحلفين، ولكنك تعتقد أنّ المدعى عليهما بريئان...
    Mis hijos pequeños son niños inocentes y no tienen nada que ver con los problemas de su padre. Open Subtitles طفلاي بريئان لا علاقة لهما بمشاكل والدهما
    Un inocente oficinista y una criada perdieron sus vidas... porque fuiste descuidado. Open Subtitles موظف إستقبال وخادمة بريئان فقدا حياتهما... لأنك كنت مهملاً.
    Son gente inocente, y te estoy pidiendo ayuda. Open Subtitles إنهما بريئان.. وأنا أطلب عونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus