Voy a devolver esas llamadas muy rápido. | Open Subtitles | سأعيد الاتصال بهذه المكالمات بسرعة شديدة |
", porque vas muy rápido y estás como a 3000 m. | TED | لأنك تتحرك بسرعة شديدة علي ارتفاع حوالي 3000 متر. |
Los mineros, mineros profesionales, utilizan hardware especial que está diseñado para resolver el problema muy rápido. | TED | إن عاملي المناجم، عاملي المناجم المهنيين، يستخدمون أجهزة خاصة المصمم لحل الأحجية بسرعة شديدة. |
En Libia se desplegó muy rápidamente otra nueva misión, la UNSMIL. | UN | وكانت هناك بعثة جديدة أخرى وهي بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا التي تم نشرها في ليبيا بسرعة شديدة. |
Luego habrá brotes secundarios y la enfermedad se propagará de país a país tan rápido que no sabrás qué te golpeó. | TED | بعد ذلك سيكون هناك إنتشار ثانوي، وسينتشر المرض من دولة لأخرى بسرعة شديدة بحيث لا تعرف ما الذي أصابك. |
- Vamos. Giras demasiado rápido. - No lo hace bien hoy. | Open Subtitles | هيا ،إنك تدور بسرعة شديدة إنه ليس على ما يرام اليوم |
EZ: Bueno, si esta seguro, Tengo que decirles que en cinco minutos voy a hablar muy rápido. | TED | حسناً، إذا كنت متأكداً فعلي أن أتحدث بسرعة شديدة خلال هذه الخمسة دقائق |
A pesar del desarrollo de sus alas, apenas puede volar pero corre muy rápido. | Open Subtitles | بغض النظر عن تطور أجنحته فالطائر ليس لديه القدرة على الطيران ولكن يمكنه الركض بسرعة شديدة |
Cuando empiece la carrera, corre muy rápido. | Open Subtitles | عندما يبدأ السباق اركض بسرعة شديدة |
Lo que vio debió de ser malo porque cerró la tienda muy rápido. | Open Subtitles | مهما كان الذي شاهدته يجب أن يكون سيئاً لأنها أغلقت المحل بسرعة شديدة |
- Sí, está adquiriendo sus poderes muy pero que muy rápido. | Open Subtitles | نعم ، لقد بدأ يحصل على قواه بسرعة شديدة جداً |
¿Alguna vez has sentido que corrías muy rápido y te quedabas en el mismo lugar? | Open Subtitles | هل أحسست من قبل أنك تركضين بسرعة شديدة لدرجة أنك تبقين في نفس المكان |
Como resultado de ello, si uno es muy, muy inteligente y tiene mucha, mucha suerte, puede volverse muy, muy rico muy, muy rápidamente. | TED | كنتيجة لذلك، إذا كنت ذكي جدًا جدًا ومحظوظ، جدًا جدًا، يمكنك أن تكون غني جدًا جدًا بسرعة شديدة جدًا. |
En la casa, si dejamos de limpiar la cocina durante un mes, la casa se vuelve completamente invivible muy rápidamente. | TED | في منازلكم، لو توقفتم عن تنظيف المطبخ لمدة شهر، بيوتكم سوف تصبح غير صالحة للعيش تمامًا بسرعة شديدة. |
Lo interesante es que al mismo tiempo, el número de genes que vamos descubriendo está creciendo muy rápidamente. | TED | الشئ المثير هو أنه في نفس الوقت، عدد الجينات التي نكتشفها يزداد بسرعة شديدة. |
Ahora está corriendo a toda velocidad, saltando tan rápido que sus patas no tocan el suelo por casi la mitad de las veces. | Open Subtitles | الآن هى تعدو بأسرع ما يمكن أنها تحاصرهم بسرعة شديدة جداً حتى أن أقدامها تقريباً تكاد تلامس الأرض |
Eso es lo que pienso. No quiero que las cosas pasen tan rápido. | Open Subtitles | هذا ما أعتقده لا أريد الأشياء أن تكون بسرعة شديدة |
Te fuiste de la escena demasiado rápido. | Open Subtitles | أنت تركت مسرح جريمتنا بسرعة شديدة |
Es algo que pasa cuando los buzos salen a la superficie demasiado rápido. | Open Subtitles | إنه شئ يحدث للغوّاص عندما يخرج إلى السطح بسرعة شديدة إنه خطير للغاية ربما يفجر رئتيك |
El cambio en la utilización del suelo está teniendo lugar con gran rapidez y es preciso realizar un inventario de los conocimientos pasados y presentes sobre la utilización del suelo y la cubierta vegetal de la región. | UN | ويحدث هذا التغيّر بسرعة شديدة وهناك حاجة لقائمة حصر للمعارف السابقة والراهنة بشأن استغلال الأراضي وغطائها في المنطقة. |
"LOS SAUCES" Pues, todo ocurrió muy deprisa, inspector. | Open Subtitles | لقد حدث الأمر كله بسرعة شديدة يا سيدي المفتش |
Un sistema ártico de baja presión se está moviendo dentro de la región, realmente rápido. | Open Subtitles | فيضان قطبى يتحرك بسرعة شديدة بالمنطقة |
En este proceso se aplica la energía térmica de forma muy rápida y uniforme sobre el desecho de caucho. | UN | 131- تطبق هذه العملية الطاقة الحرارية بسرعة شديدة وبصورة متجانسة على نفايات المطاط. |