Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo. Las inversiones a largo plazo se asientan al costo. | UN | وتقيد الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو سعر السوق، أيهما أقل؛ وتقيد الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Las inversiones a corto plazo se contabilizan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo. Las inversiones a largo plazo se asientan al costo. | UN | وتُدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو السوق، أيهما أقل؛ وتُدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo; las inversiones a largo plazo se asientan al costo. | UN | وتحسب الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو السوق أيهما أقل؛ وتحسب الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Las semillas, los fertilizantes y los plaguicidas pueden adquirirse a precio de costo en el Departamento de Silvicultura. | UN | وتتوفر البذور واﻷسمدة ومبيدات اﻵفات بسعر التكلفة من إدارة الحراجة. |
Las inversiones se registran al valor de compra empleando tipos de cambio históricos comerciales en lugar de los tipos de cambio de las Naciones Unidas. | UN | تسجل الاستثمارات بسعر التكلفة باستخدام أسعار الصرف التجارية وقتئذ بدلا من أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة. |
Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo; las inversiones a largo plazo se asientan al costo. | UN | وتقيد الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو سعر السوق، أيهما أقل؛ وتقيد الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo; las inversiones a largo plazo se asientan al costo. | UN | وتحسب الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو السوق أيهما أقل؛ وتحسب الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Las inversiones a corto plazo se consignan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo; las inversiones a largo plazo se asientan al costo. | UN | وتُدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بأقل من سعر تكلفتها أو قيمتها السوقية؛ وتُدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo; las inversiones a largo plazo se asientan al costo. | UN | وتقيد الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو سعر السوق، أيهما أقل؛ وتقيد الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Las inversiones se asientan al costo más, o menos, la prima o el descuento amortizado. | UN | وتدرج الاستثمارات بسعر التكلفة مع إضافة أو طرح أي علاوة مستهلكة أو أي خصم مستهلك. |
Las inversiones a corto plazo se consignan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo; las inversiones a largo plazo se asientan al costo. | UN | وتُدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بأقل من سعر تكلفتها أو قيمتها السوقية؛ وتُدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo; las inversiones a largo plazo se asientan al costo. | UN | وتقيد الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو سعر السوق، أيهما أقل؛ وتقيد الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Las inversiones se asientan al costo más, o menos, la prima o el descuento amortizado. | UN | وتدرج الاستثمارات بسعر التكلفة مع إضافة أو طرح أي علاوة مستهلكة أو أي خصم مستهلك. |
Las inversiones a corto plazo se consignan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo; las inversiones a largo plazo se asientan al costo. | UN | وتُدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بأقل من سعر تكلفتها أو قيمتها السوقية؛ وتُدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Las inversiones a corto plazo se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo; las inversiones a largo plazo se asientan al costo. | UN | وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛ وتدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
En esos casos, las viviendas se venden a precio de costo. | UN | وفي هذه الحالات تباع المساكن بسعر التكلفة. |
Las inversiones se registran al valor de compra empleando tipos de cambio históricos comerciales en lugar de los tipos de cambio de las Naciones Unidas. | UN | تسجل الاستثمارات بسعر التكلفة باستخدام أسعار الصرف التجارية وقتئذ بدلا من أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة. |
El 31 de marzo de 2008, las inversiones directas e indirectas en los países en desarrollo ascendían a 3.900 millones de dólares, lo que supone un aumento del 61,2% con respecto a los 2.400 millones al precio de compra del 31 de marzo de 2007. | UN | وبلغت الاستثمارات المباشرة وغير المباشرة في البلدان النامية ما قيمته 3.9 بلايين دولار في 31 آذار/مارس 2008، أي بزيادة قدرها 61.2 في المائة من 2.4 بليون دولار بسعر التكلفة في 31 آذار/مارس 2007. |
Con arreglo a las IPSAS, los activos intangibles se declaran al costo menos la amortización acumulada y cualquier pérdida por deterioro. | UN | وبموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تقيَّد الأصول غير الملموسة بسعر التكلفة بعد خصم الإهلاك المتراكم وأي خسائر ناتجة عن اضمحلال القيمة. |
Aparte de las variaciones debidas a la conversión de divisas, todas las inversiones se contabilizan al costo. | UN | وباستثناء التغيرات في القيمة الناشئة من تحويل العملات إلى عملات أخرى، فإن جميع الاستثمارات تدرج بسعر التكلفة. |
Basándose en este principio, todas las carteras se valoran al costo. | UN | واستنادا الى هذا المبدأ، تسحب قيمة جميع حافظات الاستثمار بسعر التكلفة. |
Las inversiones se computan a su costo inferior o valor de mercado. | UN | وتُدرَج الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو السوق أيهما أقل؛ وتدرج الإستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
Todo el material de promoción y de publicidad producido durante el año correspondiente a la campaña en curso pero destinado a campañas futuras se estima al costo estándar y se consigna en el inventario. | UN | وتُقيد جميع المواد الإعلانية والترويجية التي تنتج في سنة الحملة الجارية، وإن كانت تتعلق بسنوات الحملات المقبلة، بسعر التكلفة المعيارية، وتُدرج في المخزون. |
100 casas, para ser vendidas a coste para ex-militares y sus familias. | Open Subtitles | مائة منزل تُباع بسعر التكلفة للجنود السابقين وأسرهم. |
Las inversiones directas e indirectas en los países en desarrollo, estimadas a su valor de costo al 31 de marzo de 1994, han disminuido en un 3% desde el 1º de abril de 1993. | UN | وانخفضت الاستثمارات المباشرة وغير المباشــرة في البلدان الناميــة، بسعر التكلفة السائــد في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، بنسبة ٣ في المائة منذ ١ نيسان/أبريل ١٩٩٣. |