El objetivo de la Declaración del Milenio de lograr la enseñanza primaria universal | UN | تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع الوارد في الإعلان بشأن الألفية |
La proclamación de ese día contribuirá a la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. | UN | وسوف يسهم إعلان هذا اليوم في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
La Declaración del Milenio de las Naciones Unidas ha señalado que la integración económica mundial representa el principal desafío del nuevo milenio. | UN | يشير إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية إلى أن التكامل الاقتصادي العالمي يمثل أكبر تحد للألفية الجديدة. |
Se expresó apoyo a la continuación de la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. | UN | وأُعرب عن التأييد لمواصلة تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
El papel de la administración pública en la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas | UN | دور الإدارة العامة في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
También contribuirá a la aplicación de los objetivos de desarrollo pertinentes y conexos definidos en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. | UN | كما سيساهم المكتب في تنفيذ الأهداف الإنمائية ذات الصلة، المرتبطة ببعضها البعض، التي ينص عليها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
Las promesas y las declaraciones que se hicieron en todos estos acontecimientos internacionales están ligadas a los objetivos de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas aprobada en el año 2000. | UN | والوعود والإعلانات التي ترتبت على هذه الأحداث الدولية كلها ترتبط بأهداف إعلان الأمم المتحدة لعام 2000، بشأن الألفية. |
Los informes del Secretario General sobre la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y sobre la labor de la Organización son, como siempre, ejemplos de excelente labor profesional. | UN | و كما هو المعتاد، يشكل تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة نموذجين للعمل المتسم بالكفاءة المهنية الممتازة. |
Por último, la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas exige nuestra atención urgente. | UN | أخيرا، فإن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية يقتضي منا اهتماما عاجلا. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
se indica en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas | UN | النحو الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Iniciativas interinstitucionales adoptadas en el marco de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas | UN | المبـــــادرات المشتركــــة بيـــن الوكالات المتخــذة في إطــار إعــلان الأمـــم المتحــدة بشأن الألفية |
Esto fue reafirmado posteriormente en 2000 en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. | UN | وأعيد تأكيد ذلك في وقت لاحق في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية لعام 2000. |
El papel de la administración pública en la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas | UN | دور الإدارة العامة في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
La ratificación de los tratados internacionales de derechos humanos ha seguido en aumento de conformidad con uno de los objetivos de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. | UN | كما أن عدد التصديقات التي تمت على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ما برح في ازدياد بما يتسق مع أحد أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
Aplicación y vigilancia del objetivo de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas de mejorar las condiciones de vida de los habitantes de los barrios de tugurios | UN | تنفيذ ورصد هدف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلق بتحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة |
Apreciamos en particular la claridad de la Memoria del Secretario General en cuanto a la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. | UN | ونقدر على وجــــه الخصوص الصراحة التي يتسم بها تقرير الأمين العام فيما يتصل بتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
Se señaló que el examen de las metas y los objetivos previstos en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas ofrecía un marco más amplio para tratar el tema del desarrollo sostenible. | UN | واعتبرت الأهداف والمقاصد الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية إطارا أوسع لتناول التنمية المستدامة. |
por otro Sinergias con la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas | UN | أوجه التآزر مع اعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Se hace particular hincapié en las medidas adoptadas en relación con el seguimiento de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y en las actividades más importantes realizadas en el último año. | UN | وفي هذا التقرير وضع تشديد خاص على التدابير التي اتخذت فيما يتصل بمتابعة إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والقرارات الصادرة عن المؤتمرات الرئيسية التي عقدت خلال العام المنصرم. |
La Sociedad participó en la pre-paración de la Declaración de Seúl sobre el milenio de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وشاركت الجمعية في إعداد إعلان سول الصادر عن المنظمات غير الحكومية بشأن الألفية. |
- La Declaración del Milenio, aprobada por la Asamblea General en la resolución 55/2 de 8 de septiembre de 2000; | UN | - إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة في القرار 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000؛ |
Como ya se ha dicho, en la Declaración del Milenio se volvieron a confirmar dos de las metas de EPT. | UN | وكما سبق القول فإن الإعلان بشأن الألفية أعاد التأكيد على هذين الهدفين في مجال التعليم للجميع. |
Eso es lo que manifestaron los Jefes de Estado y de Gobierno de las Naciones Unidas en la Declaración del Milenio. | UN | هذا ما نص عليه بيان رؤساء الدول والحكومات الأعضاء في الأمم المتحدة في الإعلان بشأن الألفية. |