"بشأن الشفافية في مجال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la transparencia en materia de
        
    • sobre transparencia en materia de
        
    • relativa a la transparencia en materia de
        
    • relativo a la transparencia en materia de
        
    • sobre la transparencia en el
        
    • relativas a la transparencia en materia
        
    • en relación con la transparencia en materia
        
    En el actual período de sesiones distribuiremos un documento en el Grupo de Trabajo III acerca de la política del Gobierno de Sudáfrica sobre la transparencia en materia de armamentos. UN وفي هذه الدورة سنعمم ورقة في الفريق العامل الثالث بشأن سياسة حكومة جنوب أفريقيا بشأن الشفافية في مجال التسلح.
    Observando que en 2006 la Conferencia de Desarme celebró un debate específico sobre la transparencia en materia de armamentos, UN وإذ تحيط علما بالمناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2006،
    Observando que en 2006 la Conferencia de Desarme celebró un debate específico sobre la transparencia en materia de armamentos, UN وإذ تحيط علما بالمناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2006،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre transparencia en materia de armamentos, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن الشفافية في مجال التسلح،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre transparencia en materia de armamentos, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن الشفافية في مجال التسلح،
    Recordando su resolución 50/70 D, de 12 de diciembre de 1995, relativa a la transparencia en materia de armamentos, y reafirmándose en la opinión de que un mayor nivel de transparencia puede contribuir al fomento de la confianza y la seguridad entre los Estados, UN وإذ تشير إلى قرارها ٥٠/٧٠ دال المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن الشفافية في مجال التسلح، وإذ هي ما زالت ترى أن رفع مستوى الشفافية في مجال التسلح يسهم بقدر كبير في بناء الثقة واﻷمن فيما بين الدول،
    Respuesta de la Unión Europea sobre la resolución 53/77 V de la Asamblea General relativa a la transparencia en materia de armamentos UN الاتحاد اﻷوروبي: رد مشترك فيما يتعلق بقرار الجمعية العامة ٣٥/٧٧ تاء بشأن الشفافية في مجال التسلح
    Reunión de patrocinadores y otros Estados interesados sobre el proyecto de resolución de la Primera Comisión relativo a la transparencia en materia de armamentos UN اجتماع مقدمي مشروع قرار اللجنة الأولى وغيرهم من الدول المهتمة بشأن الشفافية في مجال التسلح
    Observando que en 2007 y 2008 la Conferencia de Desarme celebró un debate específico sobre la transparencia en materia de armamentos, UN وإذ تلاحظ المناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2007 و 2008،
    Observando que en 2007 y 2008 la Conferencia de Desarme celebró un debate específico sobre la transparencia en materia de armamentos, UN وإذ تلاحظ المناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2007 و 2008،
    Observando que en 2009 la Conferencia de Desarme celebró debates específicos sobre la transparencia en materia de armamentos, UN وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2009،
    Observando que en 2009 la Conferencia de Desarme celebró debates específicos sobre la transparencia en materia de armamentos, UN وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2009،
    Observando que en 2010 y 2011 la Conferencia de Desarme celebró debates específicos sobre la transparencia en materia de armamentos, UN وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2010 و 2011،
    Observando que en 2010 y 2011 la Conferencia de Desarme celebró debates específicos sobre la transparencia en materia de armamentos, UN وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2010 و 2011،
    El Seminario regional sobre transparencia en materia de armamentos también ha sido un gran éxito. UN وأحرزت حلقة العمل الإقليمية بشأن الشفافية في مجال التسلح نجاحاً باهراً أيضاً.
    Por ultimo, Turquía ha copatrocinado las resoluciones de la Asamblea General sobre transparencia en materia de armamentos. UN وفي الختام، شاركت تركيا في رعاية قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الشفافية في مجال الأسلحة.
    Asimismo, organizó un seminario regional sobre " Transparencia en materia de armas convencionales " que se celebró en Bangkok los días 6 y 7 de diciembre de 2006. UN ونظم حلقة عمل إقليمية بشأن " الشفافية في مجال الأسلحة التقليدية " في بانكوك يومي 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Los Estados miembros de la Unión Europea apoyan la resolución 53/77 V de la Asamblea General relativa a la transparencia en materia de armamentos. UN أيدت الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي قرار الجمعية العامة ٣٥/٧٧ تاء بشأن الشفافية في مجال التسلح.
    Respuesta de la Unión Europea sobre la resolución 54/54 O de la Asamblea General relativa a la transparencia en materia de armamentos UN الاتحاد الأوروبي: رد مشترك فيما يتعلق بقرار الجمعية العامة 54/54 سين بشأن الشفافية في مجال التسلح
    Los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes desean reafirmar su posición relativa a la transparencia en materia de armamentos, en particular en lo que respecta al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. UN تود الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية أن تؤكد من جديد موقفها بشأن الشفافية في مجال التسلح، لا سيما فيما يتعلق بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، على النحو التالي.
    Por consiguiente, la delegación de China votó a favor del proyecto de resolución relativo a la transparencia en materia de armamentos. UN وبناء على ذلك، صوت الوفد الصيني لصالح مشروع القرار بشأن الشفافية في مجال التسلح.
    Actualmente, la actividad principal se refería a la iniciativa interinstitucional sobre la transparencia en el comercio. UN ويتركَّز هذا العمل حالياً على مبادرة مشتركة بين الوكالات بشأن الشفافية في مجال التجارة.
    A este respecto se formularon propuestas relativas a la transparencia en materia de armas nucleares, con inclusión de bombarderos y otros sistemas portadores, materiales aptos para utilizaciones bélicas e instalaciones de producción, así como respecto de un examen del Registro con el objeto de incluir las armas de destrucción en masa. UN وفي هذا الصدد قدمت مقترحات بشأن الشفافية في مجال الأسلحة النووية بما في ذلك قاذفات القنابل ونظم الإيصال، ومواد ومرافق الإنتاج المستخدمة في الأغراض الحربية، بالإضافة إلى مقترحات بشأن إعادة النظر في السجل، بغية تضمينه أسلحة الدمار الشامل.
    En primer lugar y ante todo, porque estimamos que los debates actuales sobre armas pequeñas y ligeras no son sino la consecuencia natural y la profundización de los que tuvieron lugar hace algunos años en la Conferencia de Desarme en relación con la transparencia en materia de armamentos. UN أولاً وقبل كل شيء، لا تمثل المناقشات التي تجري حالياً بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، في نظرنا، سوى متابعة عادية ومواصلة أكثر شمولاً للمناقشات التي عقدها مؤتمر نزع السلاح قبل بضع سنوات بشأن الشفافية في مجال التسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus