"بشأن اللامركزية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre descentralización
        
    • de descentralización
        
    • sobre la descentralización
        
    • para la descentralización
        
    • relativas a la descentralización
        
    • en descentralización
        
    • y abarcadora de la descentralización
        
    • tema de la descentralización
        
    Sus resultados se incorporarán a las consultas sobre descentralización y fortalecimiento efectivos de las autoridades locales y sus asociaciones y redes, que se celebrará durante el 17º período de sesiones de la Comisión. UN وسيتابع الحوار المشاورات بشأن اللامركزية الفعالة ودعم السلطات المحلية وروابطها وشبكاتها التي ستعقد خلال دورة اللجنة.
    Esta legislación significa un importante avance en el cumplimiento de los compromisos sobre descentralización y participación social contenidos en los Acuerdos. UN ويمثِّل هذا التشريع تقدُّما هاما في تنفيذ الالتزامات بشأن اللامركزية والمشاركة الاجتماعية الواردة في الاتفاقات.
    Se planteó la cuestión siguiente: ¿Cuáles podrían ser las mejores recomendaciones y directrices en relación con un marco internacional sobre descentralización que beneficie a todos? UN وقد أثير السؤال التالي. ما هي أفضل التوصيات والمبادئ التوجيهية اللازمة لتوفير إطار دولي بشأن اللامركزية المفيدة للجميع؟
    Proyecto de directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales UN مشروع المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Para alcanzar estos objetivos es fundamental que el Gobierno defina a la brevedad su estrategia en materia de descentralización funcional y territorial. UN ولبلوغ هذه الأهداف، من الجوهري أن تحدد الحكومة بالسرعة الممكنة استراتيجيتها بشأن اللامركزية عمليا وجغرافيا.
    En Benin, una ley sobre descentralización alienta la promoción del voluntariado e iniciativas comunitarias. UN وفي بنن، صدر قانون بشأن اللامركزية يشجع الترويج للعمل التطوعي ومبادرات المجتمع المحلي.
    Proyecto de directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales UN مشروع مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتدعيم السلطة المحلية
    Directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Asimismo, en su 21º período de sesiones, el Consejo de Administración del ONU-Hábitat aprobó las directrices sobre descentralización. UN كما اعتمدت الدورة الحادية والعشرون لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية.
    Directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Se acordó fomentar la cooperación entre la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano y la Conferencia Ministerial Africana sobre descentralización. UN وقد اتُّفِق على ضرورة تعزيز التعاون بين المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن الإسكان والتنمية الحضرية والمؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن اللامركزية.
    i) Aumento del número de autoridades locales, regionales y nacionales asociadas que aplican políticas y las Directrices internacionales sobre descentralización y acceso a los servicios básicos para todos UN ' 1` زيادة عدد السلطات المحلية والإقليمية والوطنية الشريكة التي تنفذ سياسات ومبادئ توجيهية دولية بشأن اللامركزية وتوفير سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع
    Directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    En consecuencia, la ONUDI opina que no es apropiada la recomendación de presentar nuevamente a los órganos legislativos una propuesta de descentralización total. UN ومن ثم، ترى اليونيدو أن التوصية بتقديم مقترح بشأن اللامركزية الكاملة إلى الهيئات التشريعية مرة أخرى ليس بالأمر المناسب.
    :: Reuniones sistemáticas con funcionarios de los órganos de poder locales para promover la puesta en práctica de las decisiones del Gobierno de Transición en materia de descentralización UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع مسؤولي الحكومة المحلية للتشجيع على تنفيذ قرارات الحكومة الانتقالية بشأن اللامركزية
    En junio de 2007, el ACNUR aprobó una serie de decisiones marco para la descentralización y regionalización. UN وفي حزيران/يونيه 2007، اعتمدت المفوضية مجموعة قرارات إطارية بشأن اللامركزية والأقلمة.
    Adición: Aplicación coordinada de las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices relativas a la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales UN إضافة: التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية بشأن الحصول على الخدمات الأساسية للجميع، وللمبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    En el 19º período de sesiones del Consejo de Administración, los Estados Miembros respaldaron la continuación del diálogo sobre la descentralización y el establecimiento de un grupo asesor de expertos en descentralización para orientar y ayudar en este proceso. UN 18 - وفي الدورة التاسعة لمجلس الإدارة، أقرت الدول الأعضاء مواصلة الحوار بشأن اللامركزية وإنشاء فريق استشاري من الخبراء بشأن اللامركزية لتقديم الإرشاد والمساعدة في هذه العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus