La delegación de Hungría estima particularmente pertinente la decisión adoptada por el Comité de Derechos Humanos de formular una observación general sobre el artículo 27 del Pacto. | UN | ومن رأي الوفد الهنغاري أن القرار الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان بصوغ ملاحظة عامة بشأن المادة ٢٧ من العهد هو قرار في محله. |
El Comité tal vez desee tener en cuenta esta recomendación de los presidentes al preparar su recomendación general sobre el artículo 12. | UN | وقد ترغب اللجنة في النظر في هذه التوصية الصادرة عن الرؤساء في إطار إعداد توصيتها العامة بشأن المادة ٢١. |
En su Recomendación general Nº XXII sobre el artículo 5 y los refugiados y los desplazados, el Comité afirma que: | UN | وذكرت اللجنة، في توصيتها العامة الثانية والعشرين بشأن المادة 5 من الاتفاقية المتعلقة باللاجئين والمشردين، ما يلي: |
Reunión oficiosa con organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y otros interesados sobre una recomendación general relativa al artículo 2 | UN | جلسة غير رسمية مع ممثلين عن منظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وسائر أصحاب المصلحة لوضع توصية عامة بشأن المادة 2 |
No obstante, las tres delegaciones no se opondrán a que se llegue a un acuerdo en relación con el artículo 5, si bien aún es preciso realizar un examen más detenido de algunos aspectos. | UN | إلا أن الوفود لا تعارض أي اتفاق بشأن المادة ٥، على الرغم من أن بعض التفاصيل ما زالت تتطلب مزيدا من المناقشة. |
Informe del Taller Regional de África sobre el artículo 6 de la Convención. | UN | تقرير عن حلقة العمل الأفريقية الإقليمية بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
Informe del taller regional de África sobre el artículo 6 de la Convención | UN | تقرير بشأن حلقة العمل الأفريقية الإقليمية بشأن المادة 6 من الاتفاقية |
INFORME DEL TALLER REGIONAL DE ÁFRICA sobre el artículo 6 DE LA CONVENCIÓN | UN | تقرير عن حلقة العمل الأفريقية الإقليمية بشأن المادة 6 من الاتفاقية |
La pregunta sobre el artículo 12 de la Constitución está íntimamente ligada a la de si se mantendrá una Iglesia del Estado. | UN | والسؤال بشأن المادة 12 من الدستور يتعلق بصفة وثيقة بما إذا كان سيتم الإبقاء على كنيسة الدولة أم لا. |
Redactará una recomendación general sobre el artículo 2 y se ocupará de la cuestión de las trabajadoras migratorias. | UN | كما أنها ستمضي قدما في صياغة توصية عامة بشأن المادة 2 وستعالج مسألة العاملات المهاجرات. |
Ese artículo ha sido comentado extensamente por el Comité de Derechos Humanos, particularmente en su Observación general No. 29 sobre el artículo 4. | UN | وقد أبدت لجنة لحقوق الإنسان تعليقات مستفيضة بشأن هذه المادة ولا سيما في ملاحظتها العامة رقم 29 بشأن المادة 4. |
Se pidieron aclaraciones sobre las consecuencias de la declaración interpretativa hecha por el Estado parte sobre el artículo 6 relativo a la reparación y la indemnización. | UN | والتمس ايضاح لﻵثار المترتبة على البيان التفسيري الذي أدلت به الدولة الطرف بشأن المادة ٦ فيما يتعلق بالتعويض والترضية. |
C. Recomendación general sobre los artículos 7 y 8; recomendación general sobre el artículo 2 | UN | توصية عامة بشأن المادتين ٧ و ٨: توصية عامة بشأن المادة ٢ |
Además parece que gozan de amplio apoyo la propuesta mejicana sobre el veto, y la propuesta checa sobre el artículo 31. | UN | وبالاضافة الى ذلك يبدو أن الاقتراح المكسيكي بشأن حق النقض والاقتراح التشيكي بشأن المادة ٣١ يحظيان بتأييد واسع جدا. |
Proyecto de observación general Nº 34 relativa al artículo 19 del Pacto | UN | مشروع التعليق العام رقم 34 بشأن المادة 19 من العهد |
En particular, esperaba que, para ese momento, Jamaica estuviera en condiciones de retirar su reserva relativa al artículo 4 de la Convención. | UN | وأعربت، بوجه خاص، عن أملها في أن تكون جامايكا، حينئذ، مستعدة لسحب تحفظها بشأن المادة ٤ من الاتفاقية. |
A/AC.249/WP.44 Propuesta presentada por Argelia, Egipto, la Jamahiriya Árabe Libia, Jordania, Kuwait y Qatar, relativa al artículo 47 | UN | A/AC.249/WP.44 اقتراح مقدم من اﻷردن، والجماهيرية العربية الليبية، والجزائر، وقطـــر، والكويت، ومصر بشأن المادة ٤٧ |
El orador desea hacer dos observaciones en relación con el artículo 7. | UN | وأعرب عن رغبته في إبداء ملاحظتين بشأن المادة ٧. |
El orador declaró compartir la preocupación del representante de los Estados Unidos respecto del artículo 34 y señaló que esa disposición parecía privar a los ciudadanos de sus derechos ante la ley. | UN | وقد شارك قلق ممثل الولايات المتحدة بشأن المادة ٤٣، وقال إنه يبدو أنها تحرم المواطنين من حقوقهم أمام القانون. |
Programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención | UN | برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية |
Así pues, no podía considerarse válida la conclusión del Comité con respecto al artículo 7. | UN | ومن ثم، فإن استنتاج اللجنة بشأن المادة 7 لا يمكن اعتباره مؤيداً بالدليل. |
Hace suyas las preguntas de la oradora anterior acerca del artículo 82, y dice que espera que la Inspección de Trabajo lo aplique eficazmente. | UN | وأيدت الأسئلة التي طرحتها المتكلمة السابقة بشأن المادة 82، وقالت إنها تأمل في أن تكون مفتشية العمل فعالة في إنفاذها. |
Documento de trabajo conjunto relativo al artículo 7 de la Convención Internacional sobre la Eliminación | UN | ورقة عمل مشتركة بشأن المادة ٧ من الاتفاقية الدولية للقضاء |
A/CN.9/XXVIII/CRP.3 Propuestas para el artículo 19 | UN | 3.PRC/IIIVXX/9.NC/A مقترحات بشأن المادة ٩١ |
El proyecto ha permitido a la secretaría iniciar actividades basadas en el artículo 6 de la Convención. | UN | وقد مكَّن المشروع الأمانة من المبادرة باتخاذ إجراءات بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
A su delegación le preocupa también el proyecto del artículo 60, pero reservará sus comentarios hasta que finalicen las deliberaciones sobre el proyecto de artículo 59. | UN | ولدى وفده شواغل أيضاً فيما يتعلق بمشروع المادة 60 ولكنه يحتفظ بتعليقاته إلى أن تكتمل المناقشة بشأن المادة 59. |
El Comité celebró un debate preliminar sobre el proyecto de observaciones generales relativas al artículo 4 del Pacto, y sobre otros asuntos relacionados con el artículo 40 del Pacto. | UN | أجرت اللجنة مناقشة أولية لمشروع تعليق عام بشأن المادة ٣ من العهد وكذلك بشأن مسائل أخرى تتصل بالمادة ٤٠ من العهد. |
:: Supplementary Material on Article 6: Trafficking in Women ' s Prostitution | UN | مواد تكميلية بشأن المادة 6: الاتجار في بغاء النساء |
Anexo 1 Información adicional sobre la sustancia | UN | المرفق 1 مزيد من المعلومات بشأن المادة |