"بشأن مؤشرات التنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre indicadores del desarrollo
        
    • sobre indicadores de desarrollo
        
    • en materia de indicadores del desarrollo
        
    • sobre indicadores para el desarrollo
        
    • de los indicadores del desarrollo
        
    • para la elaboración de indicadores del desarrollo
        
    Reunión de un grupo de expertos sobre indicadores del desarrollo sostenible UN اجتماع فريق الخبراء بشأن مؤشرات التنمية المستدامة
    Curso a distancia sobre indicadores del desarrollo sostenible UN دورة دراسية عن بعد بشأن مؤشرات التنمية المستدامة
    Cursillo regional sobre indicadores del desarrollo sostenible para América Latina y el Caribe, patrocinado por el Gobierno de Costa Rica en cooperación con la División de Desarrollo Sostenible UN حلقة العمل الإقليمية بشأن مؤشرات التنمية المستدامة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي استضافتها حكومة كوستاريكا بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible: Yao Ngoran realizó una contribución al taller de Vigilancia Social sobre indicadores de desarrollo social. UN إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة: أسهم ياو نغوران في حلقة العمل التي نظمتها مبادرة الرصد الاجتماعي بشأن مؤشرات التنمية الاجتماعية.
    También recomendamos que en la Memoria se incluyeran los progresos realizados en la labor sobre indicadores de desarrollo emprendida por el Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. UN ونحن نوصي أيضا بأن يتضمن التقرير التقدم المحرز في العمل الذي تقوم به اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن مؤشرات التنمية.
    La estrecha colaboración con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y su secretaría garantizará la comparabilidad con su programa en materia de indicadores del desarrollo sostenible. UN وسيكفل التعاون الوثيق مع لجنة التنمية المستدامة وأمانتها التماثل مع برنامجها بشأن مؤشرات التنمية المستدامة.
    Un buen ejemplo lo brinda el proyecto recientemente concluido del SCOPE sobre indicadores para el desarrollo sostenible. UN ويشكل مشروع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة الذي أنجز مؤخرا بشأن مؤشرات التنمية المستدامة مثالا جيدا على ذلك.
    Cuarto seminario internacional sobre indicadores del desarrollo sostenible, patrocinada por el Gobierno de la República Checa con el apoyo de la Comisión de las Comunidades Europeas UN حلقة العمل الدولية الرابعة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة، التي استضافتها حكومة الجمهورية التشيكية بدعم من اللجنة الأوروبية.
    Quinto seminario internacional sobre indicadores del desarrollo sostenible de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, patrocinado por el Gobierno de Barbados, con el apoyo del Gobierno de Alemania y la División de Desarrollo Sostenible UN حلقة العمل الدولية الخامسة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة الخاصة بلجنة التنمية المستدامة، التي استضافتها حكومة بربادوس، بدعم من حكومة ألمانيا وشعبة التنمية المستدامة.
    Reunión consultiva regional sobre indicadores del desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico, patrocinada por la CESPAP. UN الاجتماع الاستشاري الإقليمي بشأن مؤشرات التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادي الذي استضافته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي.
    Se alentó la continuación de la labor en curso sobre indicadores del desarrollo sostenible efectuado por los distintos países, comprendida la relativa a la integración de los aspectos de género. UN وتم أيضا التشجيع على قيام البلدان بمزيد من العمل بشأن مؤشرات التنمية المستدامة على الصعيد الوطني، بما في ذلك عن طريق إدماج الجوانب الجنسانية.
    Además, se informó de que se estaba preparando una publicación sobre indicadores del desarrollo sostenible para el sector de la energía como medio de dar a conocer a los Estados Miembros interesados metodologías en relación con las evaluaciones nacionales de los objetivos de desarrollo sostenible en materia de energía. UN وعلاوة على ذلك، فقد أفيد بأنه يجري إعداد منشور بشأن مؤشرات التنمية المستدامة من أجل قطاع الوقود، ليكون أداة تزود الدول الأعضاء بمنهجيات في التقييمات الوطنية لأهداف التنمية المستدامة المتعلقة بالطاقة.
    En ese contexto, la Comisión acogió también con beneplácito la decisión adoptada por la Comisión de Estadística respecto de la recopilación internacional de los indicadores sobre el medio ambiente de que disponían los servicios nacionales de estadística y esperaba con interés la contribución de esa labor al programa general de trabajo sobre indicadores del desarrollo sostenible. UN وفي هذا السياق، ترحب اللجنة كذلك باﻹجراءات التي اتخذتها لجنة اﻹحصاء فيما يتعلق بالتجميع الدولي للمؤشرات البيئية من دوائر اﻹحصاء الوطنية وتتطلع الى أن تساهم بعملها هذا في برنامج العمل الشامل بشأن مؤشرات التنمية المستدامة.
    Desde la celebración de la CNUMAD, se han iniciado numerosos trabajos sobre indicadores del desarrollo sostenible. UN ١١٢ - وتم الاضطلاع، منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بالكثير من اﻷعمال الجديدة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة.
    Ese informe fue objeto de una reunión oficiosa del Consejo Económico y Social sobre indicadores del desarrollo, que se celebró en Nueva York en mayo de 1999. UN وكان هذا التقرير موضوع اجتماع غير رسمي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيويورك في أيار/مايو 1999 بشأن مؤشرات التنمية.
    En 1997, el Comité Científico sobre Problemas del Medio (SCOPE) publicó un informe sobre indicadores del desarrollo sostenible en el que se presentaban diversas perspectivas y criterios, y un proyecto en curso de la OCDE en esta esfera incluye la elaboración de marcos para las cuentas nacionales. UN وفي عام 1997 أصدرت اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة تقريرا بشأن مؤشرات التنمية المستدامة يعرض منظورات ونهجا متنوعة، كما يوجد مشروع جار تنفذه منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، في هذا المجال، يتضمن إطارات للمحاسبة الوطنية.
    Hay una proliferación de marcos y conjuntos de indicadores, como lo indica un reciente curso práctico internacional sobre indicadores de desarrollo sosteniblec y como se desprende de las actividades metodológicas que se describen en el cuadro 1. UN وقد تزايدت اﻷطر ومجموعات المؤشرات، مثلما يتضح من حلقة العمل الدولية بشأن مؤشرات التنمية المستدامة التي عقدت مؤخرا)ج( ومثلما يمكن ملاحظته من اﻷنشطة المنهجية التي يصفها الجدول ١.
    d) Nota verbal de fecha 30 de marzo de 1998 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de la República Checa ante las Naciones Unidas por la que se transmite el informe del Cuarto Seminario Internacional sobre indicadores de desarrollo sostenible, celebrado en Praga del 19 al 21 de enero de 1998 (E/CN.17/1998/15); UN )د( مذكرة شفوية مؤرخة ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة تحيل فيها تقرير حلقة العمل الدولية الرابعة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة التي عقدت في براغ في الفترة من ١٩ إلى ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ )E/CN.17/1998/15(؛
    Nota verbal de fecha 30 de marzo de 1998 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de la República Checa ante las Naciones Unidas por la que se transmitía el informe del Cuarto Seminario Internacional sobre indicadores de desarrollo Sostenible, celebrado en Praga del 19 al 21 de enero de 1998 UN مذكرة شفوية مؤرخة ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ موجهـة مــن البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة، تحيل بها تقرير حلقة العمل الدولية الرابعة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة، التي عقدت في براغ في الفترة من ١٩ إلى ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨
    El subprograma mejorará el seguimiento de las actividades de ejecución mediante la evaluación de la información que se reúna a nivel nacional, regional e internacional con el fin de concluir los trabajos emprendidos en materia de indicadores del desarrollo sostenible. UN ٩-٢٠١ وسوف يعزز البرنامج الفرعي رصد التنفيذ عن طريق تقييم البيانات على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية بغية إنجاز العمل بشأن مؤشرات التنمية المستدامة.
    El programa de trabajo de la Comisión sobre indicadores para el desarrollo sostenible debería dar lugar a un conjunto adecuado de indicadores, incluso un número limitado de indicadores agregados, que se emplearían en el plano nacional para el año 2000. UN ٧١ - ولا بد أن يسفر برنامج عمل اللجنة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة عن وضع مجموعة وافية من المؤشرات من بينها عدد محدود من المؤشرات اﻹجمالية، لاستخدامها على الصعيد الوطني بحلول عام ٢٠٠٠.
    Se hizo hincapié en que la labor sobre las consecuencias en materia de políticas de las tendencias proyectadas en las modalidades de producción y consumo del programa de trabajo se beneficiaría de los trabajos que se estaban realizando respecto de los indicadores del desarrollo sostenible. UN ١٨ - وتم التأكيد على أن العمل المتعلق، في برنامج العمل بآثار الاتجاهات المتوقعة في أنماط الاستهلاك والانتاج في مجال السياسة العامة سيستفيد من العمل الجاري بشأن مؤشرات التنمية المستدامة.
    En 1995 la Comisión adoptó un programa de trabajo para la elaboración de indicadores del desarrollo sostenible, que tuvo como resultado la preparación de un conjunto inicial de indicadores en 1996. UN وفي عام 1995، اعتمدت اللجنة برنامج عمل بشأن مؤشرات التنمية المستدامة، أدى إلى وضع مجموعة من المؤشرات الأولية في أيلول/سبتمبر 1996.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus