"بشعورك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que sientes
        
    • sentimientos
        
    • cómo te sientes
        
    • como te sientes
        
    • sientes por
        
    • sentir
        
    • sentías
        
    • cómo te sentiste
        
    Soy un humilde profesor de matemáticas, pero deberías decirle lo que sientes. Open Subtitles أنا مجرد مدرس رياضيات متواضعة ولكن يجب أن تخبريها بشعورك
    Yo sé lo que sientes por mí y debo decir que estoy halagada. Open Subtitles أعلم بشعورك تجاهي ولا بد أن أخبرك بأني أشعر بالاطراء.
    Tú tienes las agallas de expresar tus sentimientos... de decirle cómo te sientes. Open Subtitles ولكن انت عندك الجرأة للتسكع معها وتعلمها بشعورك نحوها
    No me digas que tienes sentimientos por esta cosa. Open Subtitles لا تخبرني بشعورك الجياشة تجاه ذلك الشيء؟
    Escuché que si tiras una moneda, te dirá cómo te sientes realmente. Open Subtitles لقد سمعت أنه إذا رميت قطعة نقد ستخبرك بشعورك الحقيقي
    Todo lo que tienes que hacer es dejar de decirle como te sientes. Open Subtitles كل ما عليك فعله عدم اخبارها بشعورك
    Es como si... Como si pudiera sentir lo que sientes. Cuando te sientes nervioso, feliz o triste, puedo sentirlo en mi cuerpo, en mis dedos. Open Subtitles الأمر يبدو و كأنني أشعر بشعورك إنني أشعر بك عندما تكون فرحاً أو قلقاً أو حزيناً , في جسدي , في أصابعي
    Yo también tenía miedo. ¿Por qué no me dijiste lo que sentías? Open Subtitles أنا أيضا كنت خائفة لماذا لم تخبرني بشعورك وحسب؟
    Ahora sé cómo te sentiste cuando mataron a tu padre. Open Subtitles الآن اشعر بشعورك عندما قتل والدك
    Haznos un favor a todos y a ti mismo y dile lo que sientes. Open Subtitles اسمع، اسدى لنا معروف تغلب على غرورك وأخبرها بشعورك
    No hay nadie más por aquí. Dile ahora lo que sientes. Open Subtitles لا أحد حولكم حان الوقت لتخبرها بشعورك الحقيقي
    No me digas que tienes sentimientos por esta cosa. Open Subtitles لا تخبرني بشعورك الجياشة تجاه ذلك الشيء؟
    Y más que ver con tus sentimientos cuando piensas que la gente te está abandonando. Open Subtitles بل يتعلق بشعورك حي تعتقد أن الناس يتركونك
    Pero dominar tus sentimientos por Callan es algo muy distinto. Open Subtitles لكن الاهتمام بشعورك تجاه "كالن" هذه قصة مختلفة
    Incluso aunque Blair no sienta lo mismo, para ti podría ser bueno contarle cómo te sientes. Open Subtitles حتى وإن لم تشعر بلير بالمثل, ربما يكون من المفيد لك أن تخبرها بشعورك.
    Si le cuentas cómo te sientes realmente acerca de Navidad tal vez ella se retraiga en su cascarón. Open Subtitles اذا أخبرتها بشعورك تجاه الكريسماس سوف ترجع إلى تحفظها من جديد
    ¿Entonces, por qué no le dices como te sientes? Open Subtitles إذاّ ، لمَ لا تخبرها بشعورك ؟
    ¡Dile como te sientes antes de que sea demasiado tarde! Open Subtitles اخبريه بشعورك قبل فوات الاوان
    ¿Qué importa, si te hizo darte cuenta de lo que realmente sientes por mí, Ab. Open Subtitles فيما يهم هذا طالم هذا جعلك تلحظين بشعورك الحقيقي تجاهي
    Puedes admitir sentir algo por mi, pero no puedes admitir que me robaste mi tarjeta de Cytron. Open Subtitles يمكنك أن تعترفي بشعورك نحوي، لكنك لا تعترفين أنك سرقتي بطاقة سايترون.
    No sabía lo que sentías por ella. Open Subtitles لم أكن أعرف بشعورك تجاهها
    La que teníamos antes de que comenzaran a dispararnos en la cual estabas por decirme cómo te sentiste al ver a Kate de nuevo. Open Subtitles الحديث السابق لإطلاقهم النار علينا حين هممتَ بإخباري بشعورك للقاء (كيت) مجدّداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus