"بشكل جيد مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bien con
        
    • satisfactoriamente con
        
    • muy bien a
        
    Pues, vamos. Estoy segura de que se lleva bien con las damas. Open Subtitles هيا , أنا متأكده إن يتعامل بشكل جيد مع النساء
    Un participante convino en que el Consejo había colaborado bien con los grupos regionales y subregionales en la situación de Malí, pero adujo que era demasiado pronto para saber con certeza si esos esfuerzos se revelarían satisfactorios en última instancia. UN ووافق أحد المشاركين على أن المجلس عمل بشكل جيد مع المجموعات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن الحالة في مالي، لكنه رأى من السابق لأوانه معرفة ما إذا كانت تلك الجهود ستكون ناجحة في نهاية المطاف.
    Ella se comunica muy bien con los inmunólogos del hospital TED و تتواصل بشكل جيد مع اختصاصيي المناعة في المستشفى
    La extroversión y el ser agradable conllevan ambos a trabajar bien con las personas. TED ويفضي كل من الانبساط والقبول للعمل بشكل جيد مع الناس.
    5. Desde el comienzo de la operación de paz, el Gobierno Federal ha cooperado satisfactoriamente con la UNPROFOR. UN ٥ - ومنذ بداية عملية السلام، ما فتئت الحكومة الاتحادية تتعاون بشكل جيد مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    La financiación de los proyectos no es muy conveniente porque tiene elevados gastos indirectos, que no se ajustan muy bien a las prioridades de los gobiernos asociados. UN وإن عملية تمويل المشاريع ليست على ما يرام لأن تكاليفها العامة مرتفعة ولا تتفق، في بعض الأحيان بشكل جيد مع الأولويات التي يضعها الشركاء الحكوميون.
    Te la has arreglado bien con eso, esta mañana. Open Subtitles إنكِ تتقدمين بشكل جيد مع هذا الصباح الباكر
    Saben, no me habria ido tan bien con mi padre tampoco,... creo que no lo hubiese contrariado... si hubiera sabido que este seria mi castigo Open Subtitles هل تعلم. أنا أيضاً لم أتفق أبداً بشكل جيد مع أبي أنا لا أظن أنني كنت سأعارضه
    Todo salio bien con mi pequeña vida extraña. Open Subtitles لقد أثر بي ذلك بشكل جيد مع حياتي القصيرة والغريبة
    Todo salio bien con mi pequeña vida extraña. Open Subtitles لقد أثر بي ذلك بشكل جيد مع حياتي القصيرة والغريبة
    Aquí no nos va bien con las madres. ¿Por qué no se va y vuelve después? Open Subtitles نحن لا نتعامل بشكل جيد مع الأمهات لما لا تذهبين وتأتين لاحقاً ؟
    No encajan demasiado bien con los demás. Open Subtitles لا يتعاملون بشكل جيد مع الآخرين
    Me fue bien con ella. - ¿Quién tuvo una mala noche? Open Subtitles .سارت الأمور بشكل جيد مع بيتي اذاً لماذا كانت ليلة سيئة؟
    Por ejemplo, un blazer a rayas no se vería bien con una camisa a rayas. Open Subtitles على سبيل المثال سترة مخططة لن تبدوا بشكل جيد مع قميص مخطط
    Y si todo va bien con la visa, yo creo que esto podría ser la munición, que podría hacer que cedieran, de una vez por todas. Open Subtitles واذا سارت الأمور بشكل جيد مع التأشيرة وأظن أن هذا سيكون الذخيرة التي ستجعلهم يرجعوا في قراراتهم مرة وللأبد.
    Los sondeos nos dicen que este anuncio encaja muy bien con la Jenna maníaca y depresiva Open Subtitles تشير البحوث إلى أن هذا الإعلان هو الاقتراع بشكل جيد مع كل من الهوس الاكتئابي وجينا.
    Genial, me gusta, y creo quedará muy bien con nuestra primera parte. Open Subtitles العظمى، نعم، لا، أنا أحب ذلك، وأنا أعتقد أنها ستعمل الزوج بشكل جيد مع الجزء الأول لدينا.
    Solo que no siempre juegan bien con los demás. Open Subtitles انهم فقط لا دائما تلعب بشكل جيد مع الآخرين.
    Esas conversaciones fueron bien con las otras chicas, Open Subtitles هذه ألمحادثات جرت بشكل جيد مع باقي ألفتياة
    Durante los Juegos Olímpicos de Beijing de 2008, China cooperó satisfactoriamente con el OIEA y los países pertinentes en materia de seguridad nuclear. UN وأثناء دورة الألعاب الأوليمبية لعام 2008 في بيجين، تعاونت الصين بشكل جيد مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبلدان ذات الصلة في مجال الأمن النووي.
    Durante los Juegos Olímpicos de Beijing de 2008, China cooperó satisfactoriamente con el OIEA y los países pertinentes en materia de seguridad nuclear. UN وأثناء دورة الألعاب الأوليمبية لعام 2008 في بيجين، تعاونت الصين بشكل جيد مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبلدان ذات الصلة في مجال الأمن النووي.
    " La colaboración con las Naciones Unidas se adapta muy bien a la misión de nuestra escuela como parte de la Red Internacional de Escuelas. " UN " يتلاءم التعاون مع الأمم المتحدة بشكل جيد مع رسالة مدرستنا كجزء من شبكة المدارس الدولية. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus