Uno de los identificadores más valiosos son las huellas dactilares dejadas por los sospechosos. | UN | وتعتبر بصمات الأصابع التي يتركها المشتبه فيهم وراءهم من أهم وسائل التعرف. |
Se están asimismo elaborando los mecanismos para identificar a las personas por medio de huellas dactilares. | UN | كما يجري تطوير آليات للتعرف على الأشخاص بوسائل مثل بصمات الأصابع. |
Por ejemplo, hoy se dispone de nuevos agentes químicos que permiten detectar huellas digitales en tipos específicos de materiales. | UN | فعلى سبيل المثال، توجد الآن عوامل مُفاعِلة كيميائية لكشف بصمات الأصابع على أنواع معينة من المواد. |
En el contexto de las firmas electrónicas basadas en dispositivos biométricos, el elemento fundamental sería el indicador biométrico, como los datos sobre las huellas digitales o la exploración de la retina. | UN | وفي سياق التوقيعات الالكترونية القائمة على أدوات القياس الاحيائي، يكون العنصر الأساسي متمثلا في المؤشر الاحيائي، ومن ذلك مثلا بيانات بصمات الأصابع أو بيانات مسح الشبكية. |
Puesta en práctica del sistema automatizado de identificación de huellas dactilares | UN | الانتهاء من إنشاء نظام التعرف الآلي على بصمات الأصابع |
Puesta en práctica del sistema automatizado de identificación de huellas dactilares | UN | بدء تشغيل نظام التعرف الآلي على بصمات الأصابع |
El capturista coloca la tarjeta decadactilar en un sujetador especial y procede a la toma de la impresión de las huellas dactilares de los dedos que posea el solicitante. | UN | يضع الموظف بطاقة بصمات الأصابع العشرة في إطار خاص ثم يأخذ بصمات كافة أصابع مقدم الطلب. |
Un equipo para tomar huellas dactilares equipado con diversos tipos de polvos para ennegrecer, cepillos y cintas para levantar huellas dactilares. | UN | ● مجموعة لأخذ بصمات الأصابع مجهزة بمساحيق التعفير، وفراجين وشريط لرفع بصمات الأصابع. |
Por ejemplo, huellas de pisadas, huellas dactilares, desperdicios y cualesquiera otros artículos a los que se reconozca valor probatorio. | UN | وقد يشتمل ذلك على بصمات الأصابع وبصمات الأقدام والقمامة أو أي مادة أخرى يُرى أنها ذات قيمة كدليل. |
En un futuro próximo se pondrá en funcionamiento en Cabo Verde un sistema automatizado de identificación de huellas dactilares. | UN | وسيدخل نظام التعرف الآلي على بصمات الأصابع طور التشغيل في الرأس الأخضر في المستقبل القريب. |
Se están introduciendo mejoras al sistema de registro, ya que actualmente se toman las huellas digitales de los solicitantes del estatuto de refugiado. | UN | ويجري حاليا تعزيز نظام السجلات إذ أن بصمات الأصابع أصبحت تؤخذ من المتقدمين لوضع لاجئين. |
Ahora, usted toma sus fotografías y huellas digitales y todo. | Open Subtitles | الآن ، إلتقط صورك و بصمات الأصابع و كل شيء |
Se hizo una inspección, se tomaron fotos y se buscaron huellas digitales en la casa. | Open Subtitles | قمنا بالتفتيش و التقطنا الصور و رفعنا بصمات الأصابع |
Las huellas digitales encontradas en la escena del crimen.. | Open Subtitles | بصمات الأصابع التي عثر عليها في مسرح الجريمة |
Generalmente, las huellas borrosas y superpuestas no ayudan a que la policía obtenga una identificación. | TED | غالبًا، بصمات الأصابع الباهتة والمتداخلة لا تستطيع مساعدة الشرطة في تحديد أي هوية. |
Que se encuentran en las huellas se deteriora a una velocidad fija. | Open Subtitles | واحد من الزيوت الموجودة في بصمات الأصابع تتدهور بمعدل ثابت. |
Firmas y huella digital en la "X." | Open Subtitles | التوقيعات و بصمات الأصابع عند علامة الـ إكس |
Un hombre puede mentir, pero sus huellas digitales no mienten. | Open Subtitles | الرجل يمكن له ان يكذب ولكن بصمات الأصابع لا تكذب |
La verdad es que, en algunos casos, identificar una huella dactilar es más un arte que una ciencia. | Open Subtitles | الحقيقة هي، في بعض القضايا التعرف على بصمات الأصابع هو مهارة بقدر ماهو علم |
- La toma de impresiones digitales sólo se hace tras una condena en el tribunal de primera instancia, mientras que en el Tribunal Superior se hace al notificar la acusación; al autor se le tomaron las huellas dactilares en cada una de las causas abiertas contra él. | UN | - لا تؤخذ بصمات الأصابع إلا بعد الإدانة في محاكم الصلح بينما يجري أخذ البصمات عند توجيه التهم في المحكمة العليا - أخذت بصمات صاحب البلاغ أثناء كل دعوى من الدعاوى المرفوعة ضده. |
Se han añadido a las notificaciones más de 80 fotografías y casi 40 juegos de impresiones dactilares están disponibles en las secciones reservadas para organismos policiales. | UN | وأضيفت حاليا أكثر من 80 صورة إلى الإخطارات، وحوالي 40 مجموعة من بصمات الأصابع متاحة في الصيغ المقصورة على جهات إنفاذ القانون. |
La mayoría de los sistemas modernos fueron construidos para dejar una huella. | Open Subtitles | وقد تم بناء معظم النظم الحديثة لتترك وراءها بصمات الأصابع. |