"بصيغتها المعدلة شفويا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en su forma oralmente enmendada
        
    • en su forma enmendada oralmente
        
    • en su forma oralmente revisada
        
    • con las enmiendas introducidas oralmente
        
    • en su forma modificada oralmente
        
    • en su versión enmendada oralmente
        
    • tal como fuera enmendado oralmente
        
    • tal como había sido enmendado oralmente
        
    • fueron aprobados en su forma verbalmente enmendada
        
    Los párrafos pertinentes de ese informe, en su forma oralmente enmendada, dicen lo siguiente: UN وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير، بصيغتها المعدلة شفويا:
    Los párrafos pertinentes de ese informe, en su forma oralmente enmendada, dicen lo siguiente: UN وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير، بصيغتها المعدلة شفويا:
    Posteriormente se solicitó someter a votación por separado el sexto párrafo del preámbulo en su forma oralmente enmendada. UN وبعد ذلك قُدم طلب لإجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة بصيغتها المعدلة شفويا.
    La Junta Ejecutiva aprobó el plan de trabajo que figuraba en el documento DP/1995/L.6/Corr.1 en su forma enmendada oralmente. UN ٥ - وأقر المجلس التنفيذي خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.6/Corr.1، بصيغتها المعدلة شفويا.
    Queda aprobado el documento CEDAW/C/1996/L.1, en su forma oralmente revisada. UN ٤ - اعتُمدت الوثيقة CEDAW/C/1996/L.1، بصيغتها المعدلة شفويا.
    Quedan aprobados los párrafos 15 a 27 en su forma oralmente enmendada. UN اعتُمدت الفقرات من 15 إلى 27 بصيغتها المعدلة شفويا.
    Quedan aprobados los párrafos 28 a 31 en su forma oralmente enmendada. UN اعتُمدت الفقرات من 28 إلى 31 بصيغتها المعدلة شفويا.
    Quedan aprobados los párrafos 2 a 14, en su forma oralmente enmendada. UN اعتمدت الفقرات من 2 إلى 14، بصيغتها المعدلة شفويا.
    Quedan aprobados los párrafos 17 a 21, en su forma oralmente enmendada. UN اعتمدت الفقرات من 17 إلى 21، بصيغتها المعدلة شفويا.
    16. Queda aprobado el párrafo 6 en su forma oralmente enmendada. UN ١٦ - اعتمدت الفقرة ٦ بصيغتها المعدلة شفويا.
    18. Queda aprobado el párrafo 14 en su forma oralmente enmendada. UN ١٨ - اعتمدت الفقرة ١٤ بصيغتها المعدلة شفويا.
    21. Queda aprobado el párrafo 16 en su forma oralmente enmendada. UN ٢١ - اعتمدت الفقرة ١٦ بصيغتها المعدلة شفويا.
    24. Queda aprobado el párrafo 18 en su forma oralmente enmendada. UN ٢٤ - اعتمدت الفقرة ١٨ بصيغتها المعدلة شفويا.
    La Junta Ejecutiva aprobó la asignación de temas que figuraba en el documento DP/1996/L.6, en su forma enmendada oralmente. UN ٥١ - ووافق المجلس التنفيذي على توزيع المواضيع كما هي واردة في الوثيقة DP/1996/L.6 بصيغتها المعدلة شفويا.
    La Junta Ejecutiva aprobó el plan de trabajo que figuraba en el documento DP/1996/L.7, en su forma enmendada oralmente. UN ١٦ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.7، بصيغتها المعدلة شفويا.
    La Junta Ejecutiva aprobó, en su forma enmendada oralmente, el plan de trabajo que figuraba en el documento DP/1995/L.16/Add.1. UN ٩ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل، الواردة في الوثيقة DP/1995/L.16/Add.1، بصيغتها المعدلة شفويا.
    Queda aprobado el documento CEDAW/C/1996/L.1/Add.1, en su forma oralmente revisada. UN ٧ - اعتُمدت الوثيقة CEDAW/C/1996/L.1/Add.1 بصيغتها المعدلة شفويا.
    Queda aprobado el documento CEDAW/C/1996/L.1/Add.2, en su forma oralmente revisada. UN ٩ - اعتُمدت الوثيقة CEDAW/C/1996/L.1/Add.2 بصيغتها المعدلة شفويا.
    El Comité decidió por consenso recomendar a la Asamblea General que aprobara el informe, incluidos los siguientes proyectos de resolución, con las enmiendas introducidas oralmente. UN وقررت اللجنة بتوافق اﻵراء أن توصي الجمعية العامة باعتماد التقرير بما في ذلك مشاريع القرارات التالية، بصيغتها المعدلة شفويا.
    52. El Sr. Ceinos-Cox (Estados Unidos de América) dice que, con arreglo al artículo 153 del reglamento, su delegación pide una nueva exposición de las consecuencias que el párrafo 7 en su forma modificada oralmente tiene para el presupuesto por programas. UN 52 - السيد سينوس - كوكس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفد بلده يطلب، بمقتضى المادة 153، برنامجا جديدا للآثار المترتبة في الميزانية بناء على الفقرة 7 بصيغتها المعدلة شفويا.
    Queda aprobada la cuestión h), en su versión enmendada oralmente. UN ٢ - اعتمدت المسألة )ح( بصيغتها المعدلة شفويا.
    24. En la misma sesión, el representante de Granada propuso la siguiente enmienda oral al noveno párrafo del preámbulo del proyecto de resolución consolidado, parte A, Generalidades, tal como había sido enmendado oralmente: UN ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل غرينادا التعديل الشفوي التالي للفقرة التاسعة، بصيغتها المعدلة شفويا من ديباجة الجزء ألف " عام " من مشروع القرار الموحد:
    El programa, el calendario y la organización de los trabajos del período de sesiones, que figuraban en los documentos E/ICEF/1998/7 y Corr.1, fueron aprobados en su forma verbalmente enmendada. UN ٦ - تم إقرار جدول اﻷعمال والجدول الزمني وتنظيم أعمال الدورة، على النحو الوارد في الوثيقتين E/ICEF/1998/7 و Corr.1، بصيغتها المعدلة شفويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus