Cayeron proyectiles de artillería en un campo de cultivo cercano y unos segundos después otro proyectil cayó donde nos encontrábamos. | UN | وأصابت قذائف المدفعية منطقة زراعية قريبة، وبعد بضع ثوان أصابت قذيفة أخرى المكان الذي كنا جالسين فيه. |
Bueno, si no le dejó pasar, solo tuvo unos segundos para anular el sistema. | Open Subtitles | حسناً، إن لم تدخله لم يكن لديه سوى بضع ثوان لقطع التغذية |
Pero entiende que, si lo haces, solo me llevaría literalmente unos segundos enviar esas imágenes a todos los de tu lista de direcciones. | Open Subtitles | ولكن ارجوك افهم هذا ، اذا فعلت حرفيا سيأخذ مني بضع ثوان لأرسل تلك الصور لكل شخص في سجل عناوينك |
En pocos segundos de proyección, los productores del documental y los que habían organizado su proyección, con o sin conocimiento, habían hecho una asociación entre el Islam y el delito, sin ninguna justificación para ello. | UN | وفي بضع ثوان رأينا منتجي الفيلم ومنظمي العرض، يربطون، عن علم أو غير علم، بين الإسلام وهذه الجريمة، بدون أي مبرر لذلك. |
Uh, si, vale. Es que necesitaba un par de segundos para estar preparado. | Open Subtitles | حسناً, لكنني شعرت أنني بحاجة الى بضع ثوان للااستعداد |
Puedo mirar a esta flor y pueden pasar algunos segundos o tal vez algunas horas. | Open Subtitles | أعني، أستطيع التحديق في هذه الزهرة وربما بضع ثوان تمر ربما بضع ساعات |
En unos segundos, se arrepiente de haber venido a esta manifestación. | TED | في بضع ثوان, سيأسف على مجيئه لهذه المظاهرة. |
Voy a entrar en algunos detalles, pero tómense unos segundos para repasar la lista. | TED | الآن سأعرض بعض التفاصيل، ولكن خذوا بضع ثوان لتفحص القائمة. |
Olvidalo. Ya los he neutralizado. Solo llegas unos segundos tarde. | Open Subtitles | لا تشغل بالك بهم ، لقد توليت امرهم ، لقد تاخرت بضع ثوان |
Tardarán unos segundos en cambiar al sistema de reserva pero será suficiente. | Open Subtitles | سيمنحنا هذا بضع ثوان لكن هذا سيكون كل ما نحتاج إليه |
unos segundos más y podría haber muerto. Toma. | Open Subtitles | بضع ثوان أخرى، وكنا سننعش هذا الرجل خذي هذا |
Por el lado bueno... cuando mastiquen mi traje de carne les va a comprar unos segundos. | Open Subtitles | الجانب المضيئ.. سيقوموا بقضم وعائي وسيكسبكم هذا بضع ثوان |
Es traumático, incluso si solamente les toma unos segundos en fosilizarse. | Open Subtitles | ومن الصدمة, حتى لو استغرق ذلك فقط بضع ثوان قبل أن تتحجر. |
Sé que tienes 19 años, pero olvidé esta estupidez hasta hace unos segundos. Oh, sí. | Open Subtitles | أعلمُ أنّكَ في الـ 19، لكنّي نسيتُ أمرَ هذا الشيء الأحمق إلى ما قبل بضع ثوان. |
Abriremos las puertas y tendréis unos segundos para echar un vistazo. | Open Subtitles | نحن ستعمل فتح الأبواب وتعطيك بضع ثوان لننظر حولنا. |
Seremos capaces de ver toda la carretera abajo. Comprarnos unos segundos de más. | Open Subtitles | ومن خلالها سوف نكون قادرين على رؤية كل الطرق الى الاسفل والطريق الرئيسي لنحصل على بضع ثوان إضافية |
¡Solo me quedan unos segundos antes de que me saquen de aquí porque soy un gánster! | Open Subtitles | اريد فقط بضع ثوان انهم يرفعوني هنا لاني رجل عصابة |
Demasiado pequeño y lo hará quemarse en pocos segundos . | Open Subtitles | صغيرة جداً، وأنها سوف تحترق تماما في بضع ثوان. |
Si me dan un par de segundos, explicaré todo lo que sé. | Open Subtitles | الجميع، إذا كنت تعطيني بضع ثوان سأشرح كل شيء وأنا أعلم. |
Además, el Sr. Thompson sólo dispuso de algunos segundos para ver de frente al agresor. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تتح للسيد تومبسون سوى بضع ثوان ليرى منظرا أماميا كاملا للمهاجم. |
Pero en mi caso, cuando aprieto enviar alrededor de 60.000 personas recibirán el mensaje en cuestión de segundos | TED | وفي حالتي، عند الإرسال يستقبل رسائلي حوالي 60،000 شخص في بضع ثوان. |
En vista de que sólo tenía unos cuantos segundos. | Open Subtitles | و بالنظر إلى أنه كان لديه فقط بضع ثوان |