Ingresos recibidos por anticipado para la Operación de Tarjetas de Felicitación y | UN | ايرادات محصلة مقدما من عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة |
Operación de Tarjetas de Felicitación y actividades conexas (OTF): presentación de informes | UN | عملية بطاقات المعايدة وما يتصل بها من عمليات: عرض التقارير |
Retenciones de comisiones y gastos de Tarjetas de Felicitación y otros productos | UN | عمولات الاحتفاظ بالأموال وتكلفة بطاقات المعايدة والمنتجات التي توفرها اليونيسيف |
Sin embargo, se espera que, como resultado del examen, se fortalezcan las dos actividades generadoras de ingresos de la OTF. | UN | بيد أنه من المأمول أن تؤدي نتيجة الاستعراض إلى تعزيز مجالي توليد الايرادات من عملية بطاقات المعايدة. |
Sin embargo, se espera que, como resultado del examen, se fortalezcan las dos actividades generadoras de ingresos de la OTF. | UN | بيد أنه من المأمول أن تؤدي نتيجة الاستعراض إلى تعزيز مجالي توليد الايرادات من عملية بطاقات المعايدة. |
Entre las medidas adoptadas se cuentan medidas disciplinarias y la no renovación de varios contratos de trabajo, así como la transferencia de las actividades relacionadas con las tarjetas de felicitación a una entidad acreditada. | UN | وتشمل الخطوات المتخذة إجراءات تأديبية وعدم تجديد عدة عقود عمل ونقل بطاقات المعايدة إلى طرف ثالث يتمتع بسمعة طيبة. |
Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas | UN | عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة |
por concepto de Operación de Tarjetas de Felicitación y | UN | إيرادات محصلة مقدما لعملية بطاقات المعايدة وما يتصل |
Ingreso recibido por anticipado para la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas | UN | إيـرادات محصلة مقدما لعملية بطاقات المعايدة وما يتصل |
El valor amortizado del activo de la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas es de 1.377.821 dólares. | UN | وبلغت قيمة اﻷصول الرأسمالية لعملية بطاقات المعايدة بعد استهلاكها ٨٢١ ٣٧٧ ١ دولارا. |
En el caso del UNICEF, incluye los ingresos netos distintos del valor de las contribuciones voluntarias y de los ingresos netos devengados por la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas. | UN | وهي تشمل، في اليونيسيف، اﻹيرادات غير قيمة التبرعات وصافي ايرادات عملية بطاقات المعايدة. إيرادات اﻷموال التكميلية |
Revisión de la parte de la Operación de Tarjetas de Felicitación del UNICEF y actividades conexas que esarrolla en Manhattan | UN | استعراض عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة التي توجد حاليا في مانهاتن |
Operación de Tarjetas de Felicitación: informe sobre la apliación de la decisión 1993/24 C.1 y C.2 de la Junta Ejecutiva | UN | عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة: تقرير عن تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي ١٩٩٣/٢٤ جيم ١ وجيم ٢ |
Revisión de la parte de la Operación de Tarjetas de Felicitación del UNICEF y actividades conexas que se desarrolla en Manhattan | UN | استعراض عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة التي توجد حاليا في مانهاتن |
Los ingresos de la OTF correspondientes a cada ejercicio económico también se transfieren al UNICEF por medio de esta cuenta. | UN | ويجري أيضا تحويل إيرادات عملية بطاقات المعايدة عن كل سنة مالية إلى اليونيسيف عن طريق هذا الحساب. |
Sin embargo, el establecimiento de un presupuesto bienal para la OTF que coincide con el presupuesto ordinario de gastos administrativos y de apoyo a los programas facilitará el examen futuro de este tema por la Junta. | UN | بيد أن وضع ميزانية عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة مرة كل سنتين، بما يتمشى والميزانية اﻹدارية والبرنامجية العادية، سوف يؤدي الى تبسيط النظر في هذا البند من قبل المجلس. |
Sin embargo, el establecimiento de un presupuesto bienal para la OTF que coincide con el presupuesto ordinario de gastos administrativos y de apoyo a los programas facilitará el examen futuro de este tema por la Junta. | UN | بيد أن وضع ميزانية عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة مرة كل سنتين، بما يتمشى والميزانية اﻹدارية والبرنامجية العادية، سوف يؤدي الى تبسيط النظر في هذا البند من قبل المجلس. |
Las delegaciones apoyaron el establecimiento por parte de la OTF de centros regionales de apoyo en Asia y América Latina. | UN | وأيدت الوفود قيام عملية بطاقات المعايدة بانشاء مراكز للدعم الاقليمي في آسيا وأمريكا اللاتينية. |
Sin embargo, muchas recomendaron que se esperara conocer el resultado del estudio de gestión antes de adoptar una decisión definitiva sobre la ubicación de la OTF. | UN | إلا أن الكثير أوصى بالتريث في اتخاذ قرار نهائي بشأن موقع عملية بطاقات المعايدة إلى أن تتوفر نتائج الدراسة التنظيمية. |
Numerosas delegaciones destacaron el estancamiento de la tendencia al crecimiento del volumen de ventas de las tarjetas de felicitación. | UN | وركزت عدة وفود على ركود الاتجاه في حجم بطاقات المعايدة. |
Pero... pero cuando Winn mencionó Opal City, recordé cómo cuando envié sus tarjetas de Navidad, había una destinada a A. Forter en Opal City. | Open Subtitles | (ولكن عندما ذكر (وين) مدينة (أوبال أتذكر عندما أرسلت بطاقات المعايدة الخاصة بعيد الميلاد هناك واحدة تم إرسالها (إلي (فوستر) بمدينة (أوبال |