"بطرسبرغ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Petersburgo
        
    • Petesburgo
        
    • Petersberg
        
    • Petersburg
        
    • Pittsburgh
        
    • de Bonn-Petersberg
        
    Por ejemplo, se han restablecido los centros de turismo infantil y juvenil en la ciudad de San Petersburgo y en la región de Murmansk. UN وهذا هو الحال على سبيل المثال فيما يتعلق بمراكز سياحة تنزه الشباب والمراهقين في مدينة سانت بطرسبرغ وفي إقليم مورمانسك.
    El camino más corto desde París, Berlín y Varsovia a Moscú y a San Petersburgo pasa por Lituania. UN إن أقصر الطرق من باريس وبرلين ووارسو، إلى موسكو وسان بطرسبرغ هي الطرق المارة عبر ليتوانيا.
    I. REUNIONES Y VISITAS EN MOSCU Y SAN Petersburgo 12 - 19 5 UN أولا- اللقاءات والزيارات في موسكو وسان بطرسبرغ ٢١ - ٩١ ٥
    La sección V describe los establecimientos correccionales que el Relator Especial tuvo oportunidad de visitar en San Petersburgo. UN ويشرح الفرع خامسا المراكز الاصلاحية التي أتيح للمقرر الخاص زيارتها في سان بطرسبرغ.
    14. El Relator Especial visitó también centros de detención en Moscú y San Petersburgo. UN ٤١- كما زار المقرر الخاص معتقلات في كل من موسكو وسان بطرسبرغ.
    Corrobora esta conclusión la estimación de una fuente de que el 75% de los detenidos en la zona de San Petersburgo están detenidos por delitos menores. UN هذا الاستنتاج يؤيده تقدير أحد المصادر بأن ٥٧ في المائة من المعتقلين في منطقة سان بطرسبرغ محتجزون لارتكابهم جنحا أو جرائم صغيرة.
    El maratón comenzó el 20 de junio de 1994 en San Petersburgo y terminó el 20 de noviembre de 1994 en Almaty (Kazajstán). UN وقد بدأ السباق يوم ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ في سان بطرسبرغ وانتهى في ٢٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤ في ألماتي، كازاخستان.
    San Petersburgo, conocida tradicionalmente como la capital septentrional de Rusia, se está preparando para celebrar su tercer centenario. UN ومدينة سانت بطرسبرغ التي تعرف تقليديا بأنها العاصمة الشمالية لروسيا بدأت الاستعداد للاحتفال بذكرى إنشائها اﻟ ٣٠٠.
    También cabe agradecer el apoyo del Gobierno de San Petersburgo y del Gobernador de esta ciudad, el Sr. Vladimir A. Yakovlev. UN ومن الواجب اﻹعراب عن الامتنان ﻹدارة سان بطرسبرغ ولمحافظ سان بطرسبرغ، فلاديمير أ. ياكوفليف.
    En 1996 se celebró en San Petersburgo (Federación de Rusia) la 18ª conferencia internacional de la Federación Mundial de Comunidades Terapéuticas. UN وعقد المؤتمر الدولي الثامن عشر للاتحاد في سانت بطرسبرغ في الاتحاد الروسي في عام 1996.
    La lucha contra el SIDA ha sido elegida como uno de los temas prioritarios que debe examinarse en la cumbre de San Petersburgo. UN وتم اختيار مكافحة الإيدز بوصفه أحد الموضوعات ذات الأولوية في مؤتمر قمة سانت بطرسبرغ.
    En la cumbre del G-8 celebrada en San Petersburgo en 2006 se formuló la previsión de un aumento del gasto en este tipo de ayuda a 4.000 millones de dólares, en particular mediante el fortalecimiento del marco integrado. UN وتوقع مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية، الذي عقد في سانت بطرسبرغ عام 2006، أن يزيد الإنفاق على المعونة من أجل التجارة إلى 4 بلايين دولار، بما في ذلك من خلال تعزيز الإطار المتكامل.
    Fue Rusia quien planteó esta cuestión en la cumbre del Grupo de los Ocho celebrada en San Petersburgo. UN وقد أثارت روسيا على وجه التحديد هذا الموضوع في اجتماع قمة ' ' مجموعة الثمانية``، الذي عقد في سانت بطرسبرغ.
    En este encuentro se confirmó el espíritu constructivo de la reunión que mantuvieron ambos dirigentes en junio de 2008 en San Petersburgo. UN وأكد الاجتماع الروح البناءة التي كانت قد سادت الاجتماع الذي عقد بين الزعيمين في سان بطرسبرغ في حزيران/يونيه 2008.
    Se celebró un contrato entre el deudor y el demandante por el que este último se comprometía a construir un hotel en San Petersburgo. UN أُبرم عقد بين المدين والمدّعي يتعهد المدّعي بمقتضاه ببناء فندق في سانت بطرسبرغ.
    El experimento está relacionado con el control de instalaciones robóticas terrestres situadas en Oberpfaffenhofen y San Petersburgo desde la Estación Espacial Internacional. UN وتتناول التجربة التحكم في منشآت التشغيل الآلي الأرضية في أوبربفافينهوفين وسانت بطرسبرغ من على متن محطة الفضاء الدولية.
    Federación de Rusia: Tribunal Arbitral Federal del Noroeste, San Petersburgo UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية للمنطقة الشمالية الغربية، سانت بطرسبرغ
    Federación de Rusia: Tribunal Federal de Arbitraje de la Región del Noroeste, San Petersburgo UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية للمنطقة الشمالية الغربية، سانت بطرسبرغ
    San Petersburgo y el Hermitage pagaron caro. Open Subtitles ثمناً غالياً جداً سانت بطرسبرغ ومتحف الارميتاج دفعا الثمن غالياً
    Reunión sobre el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, San Petesburgo. UN 1999: اجتماع الأمم المتحدة المعني بعقد القانون الدولي، سانت بطرسبرغ.
    El Acuerdo de Petersberg, de 25 de abril, constituyó un paso decisivo hacia el establecimiento de nuevas estructuras policiales democráticas en la Federación. UN فاتفاق بطرسبرغ المؤرخ ٢٥ نيسان/أبريل كان خطوة هامة في اتجاه إنشاء هياكل ديمقراطية جديدة للشرطة في الاتحاد.
    Shirley Ann Sullivan Educational Foundation St. Petersburg Institute of Bioregulation and Gerontology of the North-Western Branch of the Russian Academy of Medical Sciences UN معهد سانت بطرسبرغ للتنظيم البيولوجي وعلم الشيخوخة التابع للفرع الشمالي الغربي للأكاديمية الروسية للعلوم الطبية
    Aquí dice que fuiste aprendiz en el Ballet de Pittsburgh a los 18 años, luego te tomaste un descanso en el primer año, y nada más desde entonces. Open Subtitles مكتوب هنا أنك تدرّبت في فرقة باليه بطرسبرغ في عمر 18 ثم أخذت إجازة غياب في السنة الأولى
    El 25 de abril de 1996, representantes croatas y bosnios de la Federación formularon la Declaración de Bonn-Petersberg sobre reforma de la policía. UN ٤٧ - أبرم ممثلو الكروات والبوسنيين في الاتحاد، في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦، إعلان بون - بطرسبرغ بشأن إصلاح الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus