Las jóvenes egipcias participan en muchas actividades deportivas y han ganado un buen número de campeonatos nacionales, regionales e internacionales. | UN | § تشارك الفتاة المصرية في العديد من الأنشطة الرياضية وحققت بطولات عديدة علي المستوى الوطني والإقليمي والدولي. |
Las mujeres egipcias participan en competiciones deportivas nacionales, regionales e internacionales y han ganado un buen número de campeonatos internacionales. | UN | § تشارك المرأة المصرية في البطولات الرياضية علي المستوى الوطني والإقليمي والدولي وحصلت علي بطولات دولية عديدة. |
A principios de este año, a la estrella de tenis israelí, Shahar Peer, se le denegó la visa para jugar en los campeonatos de Tenis de Dubai. | UN | ففي أوائل هذا العام لم تُمنح نجمة التنس الإسرائيلية، شاهار بيير، تأشيرة دخول للمشاركة في بطولات دبي للتنس. |
Campeonato DE LUCHA DE BRAZOS COSTO DE INSCRIPCIÓN : $50 GRAN PREMIO : $50 | Open Subtitles | "بطولات مصارعة الأذرع ، أجر الدخول 50دولاراً ، الجائزة الكبرى 50 دولاراً" |
Pepper, ¿nos cuentas qué es el torneo nacional de campamentos de porristas? | Open Subtitles | بيبر ، هل يمكن أن تخبرنا قليلا حول بطولات معسكر الهتاف الزاخرة بالنجوم؟ |
Y ahora, denle un aplauso ¡a los cinco veces campeones nacionales de porristas! | Open Subtitles | والآن دعونا نَسْمعُ ذلك.. خمس بطولات وطنية للتشجيع |
Vender cantidades enormes. Ir a torneos de golf. | Open Subtitles | .. والسوق وحجم المبيعات الهائل ثم بعد ذلك تذهب إلى العديد من بطولات الغولف |
Además de las competiciones internacionales de personas con discapacidad, se organizan campeonatos nacionales en diferentes categorías. | UN | وتعقد بطولات وطنية في مختلف الفئات بالإضافة إلى المسابقات الدولية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Sí, era la capitana del equipo de fútbol femenino. Ganamos 3 campeonatos universitarios. | Open Subtitles | كنتقائدةلفريقالفتيات، وفزنا بثلاث بطولات جامعية |
Este es el gran papi de los campeonatos estatales de football. | Open Subtitles | هذا مِنْ كرةِ قدم المدرسة العليا الرسميةِ بطولات. |
Yo gané tres campeonatos en la NCBA. | Open Subtitles | لقد ربحت ثلاث بطولات ان سى بى اى اعنى ، ماذا افعل |
Seré rígido, pero mis Vikings han ganado 9 campeonatos estatales. | Open Subtitles | ولم اكن كذلك ، والا لم اكن لاستطيع ان اقود الفايكنج الى تسع بطولات رسميه |
No sabía que había campeonatos estatales de secundarias. | Open Subtitles | انا لم اعرف ان المدارس المتوسطه لها بطولات رسميه |
Con 4 campeonatos nacionales y un premio de cine porno este galán del populacho popular tiene su lado suave. | Open Subtitles | كان المتزلج الوحيد الذي ربح 4 بطولات وطنيه و جائزة افلام جنسية الذي لا يمكن قوله ان هذا الحبيب ليس لديه نعومة |
Su equipo ganó tres campeonatos Nacionales y dos Copas Mundiales. | Open Subtitles | فريقه فاز بثلاث بطولات محلية وكأسين للعالم |
¿Pero crees que alguna de estas leyendas se hicieron leyendas pensando en una audición días antes de la final del Campeonato? | Open Subtitles | ولكن هل تعتقد أن أي واحد من هذا الفريق قد أصبح مميز بعد أن اشترك في المسابقات الغنائية قبل أيام من بطولات التحالف |
¿Cuando fue la última vez que un coche de tracción trasera ganó el Campeonato del mundo de rally? | Open Subtitles | متى آخر مرة فازت سيارة ... ذات دفع خلفي في إحدى بطولات السباقات العالمية ؟ |
Pero sí quieres ganar el torneo de campamentos tanto como yo. | Open Subtitles | حسنا ،أفكر بأنكي تريدين الربح في بطولات المعسكر بقدري تماما |
Estoy aquí con los quíntuples campeones nacionales. | Open Subtitles | إنني أَقِفُ هنا مع الأبطال الحاصلين على خمس بطولات وطنية |
Luego las vacaciones se vuelven torneos de fútbol. | Open Subtitles | وبعد ذلك أصبحت العطلات بطولات لكرة القدم. |
Topeka West puede tener tres títulos bajo el brazo pero sé que tenemos muchas posibilidades de ganar. | Open Subtitles | ربما فاز فريق توبيكا ويست بثلاث بطولات لكن أعرف أن لدينا فرصة فعلية للفوز بالبطولة |
No olvidaremos el heroísmo de los soldados y trabajadores de la retaguardia, que libraron al mundo del fascismo. | UN | ولن ننسى بطولات الجنود والعاملين في الجبهة الداخلية الذين أنقذو العالم من الفاشية. |
Pensé que podríamos tomar un descanso e ir a ver el Evento de Verano, ¿qué opinas? | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا أن نأخذ إستراحة ونذهب لرؤية ما تبقى من بطولات الصيف, ما رأيك؟ |
Nuestro deber sagrado es honrar sus proezas y seguir preservando para siempre la memoria de los caídos y conservar dignamente los lugares de su eterno reposo. | UN | ويتمثل واجبنا المقدس في تمجيد بطولات مَن سقطوا ومواصلة العمل على تخليد ذكراهم والمحافظة على مثواهم الأبدي في شكل لائق. |