"بطولي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • heroico
        
    • heroica
        
    • heroicamente
        
    • héroe
        
    • épico
        
    • heróico
        
    • heroísmo
        
    • heróica
        
    • heroicos
        
    Será anunciado como un acto heroico de los guerreros de nuestra República. Open Subtitles سيتم الإعلان عنه بأنه عمل بطولي من الجمهوريين في بلادنا
    La Federación ha desempeñado un heroico papel humanitario en zonas de conflicto y en situaciones de desastre, que en los últimos años han seguido aumentando en número y en frecuencia. UN لقد قام الاتحاد بدور إنساني بطولي في مناطق الصراع وحالات الكوارث التي واصلت الزيادة عددا وتكرارا في السنوات اﻷخيرة.
    Nuestro Movimiento ha desempeñado un papel heroico en la lucha contra el colonialismo, la ocupación extranjera, el racismo y la explotación, y en el apoyo a la autodeterminación. UN لقد اضطلعت حركتنا بدور بطولي في كفاحها ضد الاستعمار والاحتلال اﻷجنبي والعنصرية والاستغلال، ودعم مبدأ تقرير المصير.
    Salimos hacia el frente así que, una vez más, tenemos la agradable perspectiva de una dulce y heroica muerte por nuestra amada patria. Open Subtitles نحن إنتقلنا إلى الجبهة لذا مرة أخرى كان عندنا رؤيّة مُبهجة للسماح بموت بطولي مُشرّف من أجل أرض الأجداد المحبوبة
    Para expresar nuestro más sentido pésame por la pérdida del teniente Antonino Scordía muerto heroicamente en acción de guerra en África Oriental y a su esposa Maddalena quien, doblegada por el dolor, lamentablemente no nos acompaña. Open Subtitles ولنعبر عنى أعمق تعازينا لخسارة الملازم نينو سكورديا الذي قتل بشكل بطولي في الميدان
    Como responsable, el capitán debe jugar al héroe. Open Subtitles كما ترون ان قائدكم كابتن مالوري يلعب دور بطولي
    No, lo digo en serio. Pensé, "Para este viaje tengo que hacer algo épico, Open Subtitles كلا، أنا جاد فقد كنت أفكر أنه في هذه الرحله عليّ القيام بأمر بطولي
    Siempre me pregunté si la frase "sándwich héroe"... viene de la palabra "heroico". Open Subtitles أتسائل إن كان اسم شطيرة البطل مشتق من كلمة بطولي
    Solo tienes que pintar algo heroico para atraer al soldadito simplón. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو رسم شيءٍ بطولي يفتتن به الجندي ضعيف العقل.
    Y tiene sentido. Es algo heroico. Open Subtitles و هو يبدو منطقياً, في الواقع إنه نوعاً ما بطولي.
    Pero las fuentes me dicen que en este incidente... tuvieron algo que ver un perro y un gato muy heroico. Open Subtitles المصادر تقول لي بأنهذهالحادثة.. بطريقة ما تتضمن كلب وقط بطولي
    Esperé toda mi vida la oportunidad de hacer algo heroico. Open Subtitles أتعلمون , طوال حياتي كنت أنتظر لحظة كي أقوم بعمل بطولي
    Lo que es heroico y varonil, pero aún así tienes que hablar con las familias. Open Subtitles , و هذا تصرف رجولي و بطولي من قبلك لكن عليك أن تتحدث إلى العائلات الآن
    Un acto heroico que justifica toda su existencia. Open Subtitles عمل بطولي واحد يبرر وجودهم في هذه الحياة
    Tal vez un acto de borracho, un torpe robo a una licorería, un egoísta acto heroico, una cosecha tardía, puede crear un genocidio en Sudán. Open Subtitles ربما تمثيل سكرانة او سرقة بلهاء لمحل خمور اداء بطولي اناني حصاد متأخر
    Ese personal generoso está realizando una labor heroica y está siguiendo el honroso ejemplo de Sergio Vieira de Mello. UN وهؤلاء الأشخاص الذين يؤثرون على أنفسهم يقومون بعمل بطولي وهم يواصلون التركة العظيمة التي خلفها سيرجيو دي ميلو.
    Cuba continuará apoyando firmemente al pueblo saharaui en su heroica lucha por ejercer sus legítimos derechos. UN وأعلن أن كوبا سوف تواصل الوقوف بثبات إلى جانب الشعب الصحراوي فيما يضطلع به من كفاح بطولي لممارسة حقوقه المشروعة.
    El Secretario General elogia su resistencia y dedicación, así como su labor heroica e inquebrantable en situaciones de peligro. UN وهم جديرون بالثناء إزاء مرونتهم وتفانيهم وما يضطلعون به من عمل بطولي مخلص في ظل ظروف خطرة.
    heroicamente disparaste a uno de ellos y capturaste al resto. Open Subtitles وأنت بشكل بطولي قتلت احدهم و أسرت الباقي
    Esto es épico. Muy bien, esto es épica. Open Subtitles هذا عمل بطولي حسناً ، هذا بطولي
    Ahora podría ser un buen momento para hacer algo heróico Open Subtitles ربما حان الوقت للقيام بشئ بطولي
    Ahora, creo que eres capaz de cualquier heroísmo. Open Subtitles أظن الأن أنك قادرة على أي عمل بطولي
    Daphne, debo decir, que dificilmente pienso en Elton John como una figura heróica. Open Subtitles فرايزر [في الصوتِ الطبيعيِ]: دافن، أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، أُفكّرُ بألتن جون من غير المحتمل كرقم بطولي.
    Los terapeutas son heroicos. Son los héroes del escuchar. Open Subtitles أختصاصي المعالجة بطولي إنهم أبطال الأستماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus