Destacó, en particular, su esperanza de obtener una mayor contribución de la Misión de Policía de la Unión Europea. | UN | وشدّد، بصفة خاصة، على أنه يتوقع زيادة إسهام بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في هذا المجال. |
El Consejo recibió información del Jefe de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití sobre la situación en el lugar. | UN | أطلع رئيس بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي المجلس على الحالة هناك. |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE la Misión de Policía | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة الشرطة المدنية |
COMPOSICIÓN DE la Misión de Policía CIVIL DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE la Misión de Policía CIVIL | UN | مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن بعثة الشرطة المدنية التابعة |
COMPOSICIÓN DE la Misión de Policía CIVIL DE LAS NACIONES | UN | تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE la Misión de Policía | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة الشرطة المدنية التابعة |
COMPOSICIÓN DE la Misión de Policía CIVIL DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE la Misión de Policía CIVIL DE | UN | مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن بعثة الشرطة المدنية التابعة |
Composición de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas | UN | تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة |
Financiación de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití | UN | تمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE la Misión de Policía | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة الشرطة المدنية |
COMPOSICIÓN DE la Misión de Policía CIVIL DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE la Misión de Policía | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة الشرطة المدنية |
COMPOSICIÓN DE la Misión de Policía CIVIL DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة |
Financiación de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití | UN | تمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي |
Acogiendo con beneplácito también la próxima transición de la Fuerza Internacional de Policía a la Misión de Policía de la Unión Europea, | UN | وإذ ترحب أيضا بانتقال السلطة المقبل من قوة الشرطة الدولية إلى بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، |
Las obligaciones pendientes relativas a la reforma de la policía se traspasaron a la Misión de Policía de la Unión Europea. | UN | أما المسؤوليات المتبقية المتصلة بإصلاح الشرطة فقد تم نقلها إلى بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي. |
Un grupo de oficiales de la Misión de Policía de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina recibió capacitación sobre la trata de personas y los derechos humanos. | UN | وتلقى ضباط من بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك تدريبا بشأن الاتجار غير المشروع وحقوق الإنسان. |
La Junta Directiva también acoge con beneplácito el acuerdo de la Unión Europea de invitar a Estados no miembros de la Unión Europea a participar en la MPUE. | UN | وتعرب الهيئة أيضا عن ترحيبها بموافقة الاتحاد الأوروبي على دعوة الدول غير الأعضاء في الاتحاد للمشاركة في بعثة الشرطة. |
A su vez, la MIPONUH aporta a la MICIVIH apoyo logístico y administrativo. | UN | وفي المقابل، تقدم بعثة الشرطة المدنية دعما سوقيا وإداريا للبعثة المشتركة. |
El Jefe de Policía de la Misión estableció dos prioridades operacionales al comienzo de la Misión: la seguridad de los repatriados y la lucha contra la delincuencia organizada. | UN | حدد رئيس بعثة الشرطة أولويتين تنفيذيتين منذ بداية البعثة: سلامة العائدين ومكافحة الجريمة المنظمة. |
A la MIPONUH y la MICIVIH les preocupa la falta de recursos para la Oficina del Ombudsman, que se creó en noviembre de 1997. | UN | ٢٥ - ويساور القلق كلا من بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي من جراء نقص الموارد المتاحة لمكتب أمين المظالم، الذي أنشئ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |