tras la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de la República Árabe Siria. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بعد اعتماد مشروع القرار. |
tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos formula una declaración. | UN | وأدلــى ممثل الولايات المتحدة ببيان بعد اعتماد مشروع القرار. |
tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de México formula una declaración para explicar su posición. | UN | وأدلى ممثل المكسيـــك ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
En explicación de voto después de la votación, el representante de Bangladesh | UN | وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار. |
Por lo tanto, estima que es procedente que el texto relativo a esas medidas se apruebe después de la aprobación del proyecto de resolución. | UN | وأشارت الى أنه من المناسب لذلك الموافقة على نص يتصل بهذه التدابير بعد اعتماد مشروع القرار. |
una vez aprobado el proyecto de resolución, los represen-tantes de Israel y el Líbano explican la posición de sus delegaciones. | UN | قام ممثلا إسرائيل ولبنان بتعليل موقف بلد كل منهما بعد اعتماد مشروع القرار. |
tras la aprobación del proyecto de resolución, el represen-tante de la Jamahiriya Árabe Libia formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان بعد اعتماد مشروع القرار. |
tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Azerbaiyán formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل أذربيجان ببيان بعد اعتماد مشروع القرار. |
tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Malta formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل مالطة ببيان بعد اعتماد مشروع القرار. |
tras la aprobación del proyecto de resolución, los representantes del Iraq, Australia y Cuba formulas declaraciones. | UN | أدلى ببيانات بعد اعتماد مشروع القرار ممثلو العراق واستراليا وكوبا. |
tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante del Pakistán formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل باكستان ببيان بعد اعتماد مشروع القرار. |
Para explicar la posición de sus respectivos países tras la aprobación del proyecto de resolución, los representantes de Ucrania y la Federación de Rusia formulan declaraciones. | UN | وأدلى كل من ممثلي أوكرانيا والاتحاد الروسي ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
Para explicar la posición de su país tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Israel formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
Para explicar la posición de su delegación tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes del Pakistán, la República Árabe Siria, el Iraq y Suecia. | UN | وأدلى ممثلو باكستان والجمهورية العربية السورية والعراق والسويد ببيانات تعليلا لموقفهم بعد اعتماد مشروع القرار. |
tras la aprobación del proyecto de resolución hacen declaraciones los representantes de Singapur, los Estados Unidos y el Uruguay. | UN | وأدلى ممثلو سنغافورة والولايات المتحدة وأوروغواي ببيانات بعد اعتماد مشروع القرار. |
El representante de la Federación de Rusia habla en explicación de su posición tras la aprobación del proyecto de resolución. | UN | وتكلم ممثل الاتحاد الروسي شرحا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
En explicación de voto tras la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante del Sudán. | UN | وتكلم ممثــل الســـودان شارحا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
El representante de la República Árabe Siria formula una declaración en explicación de voto después de la votación. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار. |
En explicación de voto después de la votación, el representante de Belarús formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل بيلاروس ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار. |
El representante del Líbano hace una declaración para explicar su posición después de la aprobación del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل لبنان ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
El representante de Cuba hace una declaración para explicar su posición después de la aprobación del proyecto de decisión. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
una vez aprobado el proyecto de resolución, los represen-tantes de Noruega, el Sudán, la República Árabe Siria, Suecia y la India explican la posición de sus delegaciones. | UN | قام ممثلو النرويج والسودان والجمهورية العربية السورية والسويد والهند بتعليل موقف وفود بلدانهم بعد اعتماد مشروع القرار. |
tras haberse aprobado el proyecto de resolución A/C.6/57/L.27, el representante de los Estados Unidos interviene para explicar su posición. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار A/C.6/57/L.27. |