Después de todo lo que has hecho por mí, no te quería decepcionar. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتيه من أجلي، لم أرغب بأنّ أخيّب أملكِ. |
No me corresponde juzgarte, especialmente Después de todo lo que has pasado. | Open Subtitles | لا يحقّ لي أن أنقدك، خاصّة بعد كلّ ما عانيتَه. |
¿Aún crees en ello? ¿Después de todo lo que hiciste por amor? | Open Subtitles | أما تزال تصدّق ذلك بعد كلّ ما فعلته بدافع الحبّ؟ |
Después de lo que han hecho por nosotros, no puedo hacer menos. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتموه لأجلنا هذا أقلّ ما يمكنني فعله |
luego de todo lo que me confiaste debería, al menos, tener tu confianza. | Open Subtitles | بعد كلّ ما أسررتِ به إليّ يفترض أن أحوز ثقتك أقلّها |
¿Saben? Después de todo lo que me pasó, supongo que sí fue mi día de suerte. | Open Subtitles | تعرف، بعد كلّ ما حدث و بعد كل ما مررت به، |
Sé que eso no parece una disculpa Después de todo lo que pasó pero realmente quiso decir esto: | Open Subtitles | أعلم أن ذلك لا يبدو اعتذاراً بعد كلّ ما حدث ...و لكن ما قصدَت قوله |
No puedo creer que dejé que me afectara, Después de todo lo que me hizo pasar. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّي لا أزال أتركه يؤثّر فيّ بعد كلّ ما جعلني أقاسيه |
Después de todo lo que hemos pasado En los últimos tiempos, sólo quiero ... Estar un poco con vosotros. ¿Eso es muy egoista? | Open Subtitles | اسمعي، بعد كلّ ما عانيناه مؤخراً أريد فقط أن أكون معكم، أهذه أنانيّة؟ |
No lo sé, es que Después de todo lo que hemos pasado no hay obstáculos en nuestro camino ahora. | Open Subtitles | ،لا أعلم، ولكن بعد كلّ ما مررنا به لا يوجد ما يعيق طريقنا الآن |
Es lo menos que podemos hacer Después de todo lo que tu familia ha hecho por nosotros | Open Subtitles | أقلّ ما يمكننا عمله بعد كلّ ما قدّمته عائلتك لنا |
Después de todo lo que hice por ti ¿así es como me pagas? | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلته من أجلك أهكذا تجازيني ؟ |
¿Te das cuenta de que Después de todo lo que hiciste no vales nada para mí? | Open Subtitles | أتدرك ان بعد كلّ ما فعلته، أنت عديم الفائدة بالنسبة لي كليّاً الآن؟ |
Después de todo lo que hemos pasado, no puedo creer que me traiciones así. | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا به، لا أصدق أنكِ قد تخونينني هكذا |
Después de todo lo que he hecho por ti... ¿Cómo te atreves a negarme este pedido? | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلته من أجلك، كيف ترفض طلبي هذا. |
¿Cómo puedes ser tan arrogante y tener tanta labia Después de todo lo que has hecho? | Open Subtitles | كيف لكَ أن تتصرف بعجرفة و عفوية بعد كلّ ما إقترفته؟ |
Es lo menos que puedo hacer, Después de todo lo que me ayudan. | Open Subtitles | من فضلك بعد كلّ ما فعلتماه لأجلي ، هذا أقل ما يمكنني فعله |
Después de todo lo que hiciste por mí, es lo menos que puedo hacer. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلته لي، هذا أقل ما يمكنني تقديمه |
Después de lo que hizo mi padre por la paz de los clanes... ¡jamás! | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعله والدي لإحلال السلام بين القبائل؟ لن أفعل أبداً |
Estoy segura que Después de lo que pasó anoche, la oficina es un caos. | Open Subtitles | أنا متأكدة بعد كلّ ما حدث ليلة أمس، أنّ المكتب فوضوي. |
Pensaba, que luego de todo lo que hemos pasado en los últimos días... | Open Subtitles | ارتأيتُ أنّه بعد كلّ ما مررنا به في الأيّام القليلة الأخيرة... |
Es decir, Con todo lo que hemos vivido últimamente el ataque de Julie, Danny Bolen con sobredosis... | Open Subtitles | .. أعني .. بعد كلّ ما مررنا به مؤخراً "الإعتداء على "جولي .. "محاولة إنتحار "داني بولين |
Jer, después de todas las cosas que has hecho en la escuela, | Open Subtitles | جير)، بعد كلّ ما جرى) وتتغيّب عن المدرسة؟ |