"بعض الخبرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cierta experiencia
        
    • alguna experiencia
        
    • algo de experiencia
        
    • poco de experiencia
        
    • una experiencia
        
    • conocimientos técnicos
        
    De verdad crees que esto va a ayudarte a tener cierta experiencia... o generar confianza con un "chico juguete"? Open Subtitles هل تعتقدين بأن ذلك سيساعدك على الحصول على بعض الخبرة أو بعض الثقة مع شخص ما؟
    Los retrasos también le han proporcionado al Servicio tiempo suficiente para adquirir cierta experiencia con la que estará preparado para hacer frente a nuevas tareas. UN وأعطاها الوقت الكافي لاكتساب بعض الخبرة والاستعداد للمسؤوليات الجديدة.
    También tenemos una cierta experiencia en la restauración del equilibrio de la democracia. UN ولدينــا أيضا بعض الخبرة في استرداد توازن الديمقراطية.
    Tengo alguna experiencia con las dificultades que acarrea reformar un sistema renuente, y comprendemos totalmente los problemas que enfrenta. UN ولدي بعض الخبرة بالصعوبات التي تحيط بجلب اﻹصلاح إلى نظام لا يرغب فيه، ونحن نتفهم تماما التجربة التي يمر بها.
    Al respecto, tenemos alguna experiencia nacional en Georgia. UN وفي هذا الصدد لدينا بعض الخبرة الوطنية في جورجيا.
    Ya hemos obtenido algo de experiencia en cuanto a la integración de misiones, a pesar de que no tenemos un modelo claramente definido. UN لقد اكتسبنا بعض الخبرة في تكامل البعثات، رغم أننا نفتقر إلى نموذج محدد بشكل واضح.
    También tiene cierta experiencia en la democratización y la democracia. UN كما أن لديه بعض الخبرة في إضفاء الطابع الديمقراطي وتحقيق الديمقراطية.
    :: Colaboración entre el personal diplomado y el que posee cierta experiencia de vida; UN - التعاون بين الموظفين من ذوي المؤهلات ومن لديهم بعض الخبرة بالحياة.
    Un número cada vez mayor de países ya ha adquirido cierta experiencia en esto, que podría compartir con otros. UN وقد اكتسب بالفعل عدد متزايد من البلدان بعض الخبرة في هذا الصدد، ومن الممكن تبادل هذه الخبرة بين البلدان.
    En los últimos años, los organismos encargados de hacer cumplir la ley en la República Kirguisa han adquirido cierta experiencia en la lucha contra la trata de seres humanos. UN وفي السنوات الأخيرة، اكتسبت وكالات إنفاذ القانون بقيرغيزستان بعض الخبرة في مكافحة الاتجار بالبشر.
    Ella tiene cierta experiencia que pensé que podría servirnos de ventaja. Open Subtitles هي تحصل على بعض الخبرة إعتقدت بأنّنا قد إستغلّه.
    Tienes una cierta experiencia en el área de los regresados, en Arcadia confían en ti. Open Subtitles لديك بعض الخبرة في منطقة العائدون، وأنهم يثقون بك فى أركاديا.
    Una vez que se haya acumulado cierta experiencia a este respecto, el Jefe de la Misión quizás desee recomendar a los Secretarios Generales una forma apropiada de ocuparse de las violaciones pasadas. UN وعندما تتراكم بعض الخبرة في هذا الصدد، يمكن لرئيس البعثة أن يرغب في تقديم توصية الى اﻷمينين العامين بشأن وضع طريقة مناسبة لتناول الانتهاكات التي حدثت في الماضي.
    El Secretario General concuerda con la recomendación y hace notar que la Secretaría ya ha adquirido cierta experiencia en esta materia. UN ٣٣ - يتفق اﻷمين العام مع التوصية ويلاحظ أن اﻷمانة العامة قد اكتسبت بالفعل بعض الخبرة في هذا الميدان.
    Los funcionarios del sector público asignado para tratar cuestiones de política no son numerosos y es difícil retener a los que han adquirido cierta experiencia en este campo. UN فعدد مسؤولي القطاع العام المكلفين بمسائل السياسة التجارية قليل وهم يواجهون مشاكل استبقاء من اكتسبوا بعض الخبرة في هذا المجال.
    El titular tendrá que trabajar como especialista en catalogación y bibliografía y auxiliar de investigación y tendrá que tener alguna experiencia con la Web. UN وسيكون مطلوبا منه كمصنف وكاتب للمراجع وكذلك كمساعد في البحث وسوف يحتاج إلى بعض الخبرة في استخدام الشبكة العالمية.
    El titular tendrá que trabajar como especialista en catalogación y bibliografía y auxiliar de investigación y tendrá que tener alguna experiencia con la Web. UN وسيكون مطلوبا منه كمصنف وكاتب للمراجع وكذلك كمساعد في البحث وسوف يحتاج إلى بعض الخبرة في استخدام الشبكة العالمية.
    Finalmente, fui llevado a un Doctor quien tenía alguna experiencia en enfermedades terrícolas. Open Subtitles أخيرًا، اصطُحبْتُ إلى طبيب، كان لديه بعض الخبرة بأسقام كوكب "تيران."
    Bien, si alguna vez llegamos a ser padres, supongo que habremos tenido alguna experiencia. Open Subtitles إن كنا سنكون أباءً يوماً فأظن بأنه سيكون لدينا بعض الخبرة
    Él ha tenido alguna experiencia con cosas como esta, hace tiempo. Open Subtitles لقد كانت لديه بعض الخبرة بذلك الأمر في ما مضى من الأيام
    Oh, tengo algo de experiencia en relaciones en el ambiente laboral. Open Subtitles أنا لدي بعض الخبرة بشأن مواعدة أحدهم من محل العمل
    Tengo un poco de experiencia en la cuestión en casa de cómo se intenta reunir a dos pueblos que, francamente, no han tenido mucho en común en el pasado. TED لدي بعض الخبرة عن هذه القضية هناك من موطني عن كيف تقرب شعبين معاً واللذان لم يكن صراحة ، لديهم شيئاً مشتركاً فيما مضى
    Imaginen un sistema inmersivo que permita meterse, bucear y reconstruir la Venecia de un año dado, una experiencia que podría compartirse en grupo. TED تخيل نظام غمر يسمح للذهاب والغوص وإعادة بناء مدينة البندقية في سنة معينة، بعض الخبرة يمكن أن تتشارك فيها ضمن مجموعة.
    Eslovenia cuenta con algunos conocimientos técnicos e instalaciones pertinentes para la organización del tratado. UN ولدى سلوفينيا بعض الخبرة الفنية والمرافق ذات الصلة بالنسبة إلى منظمة المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus