"بعمرك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu edad
        
    • su edad
        
    • o menos
        
    En mi mundo, cuando me fui, sólo los chicos de tu edad llevaban barba. Open Subtitles في عالمي ، حينما تركته ، فقط الفتيان بعمرك فقط من يلتحون
    Es inusual ver a alguien de tu edad en una iglesia de noche. Open Subtitles انه غير عادي رؤية شخص بعمرك في كنيسه في ليله اسبوع
    Cuando tenía tu edad quería las mismas cosas pero quemé muchos puentes en el proceso. Open Subtitles عندما كنت بعمرك أردت نفس الأمور لكنني خربت الكثير من العلاقات خلال ذلك
    Pensé que te parecería interesante saber cómo era ella cuando teníamos tu edad. Open Subtitles ظننت أنه أمر سيشوقك لكي تعرف كيف كانت عندما كانت بعمرك
    Lo pienso a mi edad imagine cuánto lo pensaré a su edad. Open Subtitles أفكر فيه وأنا بعمري تخيل كم سأفكر فيه وأنا بعمرك
    Mira, ¿quieres saber algo que yo hacía a tu edad que evitaba que me pusiera nervioso con las chicas? Open Subtitles أتود معرفة شئ كنت أفعله و أنا بعمرك كان يبعد عني التوتر و أنا مع الفتيات؟
    A tu edad, comía patatas fritas por la calle, y cenaba con chicas de lo... más tirado, que se sujetaban el sostén con imperdible. Open Subtitles عندما كنت بعمرك أكلت من العربات بالشارع ونمت مع قذرات كن يستخدمن دبابيس ليُثبتوا صدرياتهن
    A tu edad ya había visto morir a tres hermanos, uno por la peste. Open Subtitles قبل أن أكون بعمرك رأيت أخوين مقتولين وأخ أخر مات بالطاعون.
    Utilicé ese sextante cuando tenía tu edad. Open Subtitles إستعملت تلك السدسية عندما كنت بعمرك
    Sabes, cuando yo tenía tu edad no había muchas puertas abiertas para nosotros. Open Subtitles أتعلم, عندما كنت بعمرك لم يكن يوجد الكثير من الأبواب المفتوحة لنا.
    a tu edad, yo debía esperar el permiso de los mayores para hablar. Open Subtitles عندما كنت بعمرك, لم يكن مسموحاً للأطفال بالحديث حتى يتحدث الكبار اليهم
    Tenía uno igual a tu edad. Open Subtitles انها بلورة كوارتز محترقة , لقد كانت لدي واحدة مثلها تماماً عندما كنت بعمرك
    No! Y creo que a tu edad, ya debías saberlo. Open Subtitles لا ، و أعتقد أن بعمرك يجدر أن تعرف هذا الآن
    Si callo, tendré tu edad cuando salga. Open Subtitles أغلق فمي سأكون بعمرك عندما أخرج
    Cundo yo tenía tu edad, También creí que lo tenía todo. Open Subtitles عندما كنت بعمرك ظننت بأني حصلت على كل شيء
    Cuando tenia tu edad, Salía con mis amigos, lo entiendo. Open Subtitles عندما كنت بعمرك كنت أخرج مع الأصدقاء، إني أتفهم
    Sé que no parezco tan vieja como para tener un hijo de tu edad. Pero lo tengo. Open Subtitles أنا اعلم بأني لا ابدو مسنه بما فيه الكفاية ليكون لدي إبن بعمرك ولكن لدي فعلاً
    Me recuerdas a mí cuando tenía tu edad. Open Subtitles تعرف، نيك، تذكرني فقط قليلاً نفسي متى أنا كنت بعمرك.
    Sabes, cuando tenía tu edad esto seguramente me hubiera espantado bastante. Open Subtitles أتعلم، عندما كنت بعمرك كان هذا ليرعبني جداً
    Te daré un consejo que me hubiera gustado recibir a tu edad. Open Subtitles لذا إليك نصيحة أتمنى لو تلقيتها وأنا بعمرك
    ¡Solamente alguien con... limitada consciencia de su edad podría concebir que mi pasión total por esta mujer no sea nada más que física! Open Subtitles فقط شخص بعمرك بوعي محدود ربما يمكن ان يتصور أن شغفي الكامل بهذه المرأة ليس أكثر من جسدي
    El hecho que 33.000 norteamericanos... contraen una enfermedad venérea a diario... de los cuales, dos tercios son más o menos de su edad. Open Subtitles حسنا , الحقيقة ذلك 33,000 أمريكيًّا كلّ يوم يصابون بأمراض من الأعضاء التّناسليّة و ثلثين منهم تقريبًا بعمرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus