| En mi mundo, cuando me fui, sólo los chicos de tu edad llevaban barba. | Open Subtitles | في عالمي ، حينما تركته ، فقط الفتيان بعمرك فقط من يلتحون |
| Es inusual ver a alguien de tu edad en una iglesia de noche. | Open Subtitles | انه غير عادي رؤية شخص بعمرك في كنيسه في ليله اسبوع |
| Cuando tenía tu edad quería las mismas cosas pero quemé muchos puentes en el proceso. | Open Subtitles | عندما كنت بعمرك أردت نفس الأمور لكنني خربت الكثير من العلاقات خلال ذلك |
| Pensé que te parecería interesante saber cómo era ella cuando teníamos tu edad. | Open Subtitles | ظننت أنه أمر سيشوقك لكي تعرف كيف كانت عندما كانت بعمرك |
| Lo pienso a mi edad imagine cuánto lo pensaré a su edad. | Open Subtitles | أفكر فيه وأنا بعمري تخيل كم سأفكر فيه وأنا بعمرك |
| Mira, ¿quieres saber algo que yo hacía a tu edad que evitaba que me pusiera nervioso con las chicas? | Open Subtitles | أتود معرفة شئ كنت أفعله و أنا بعمرك كان يبعد عني التوتر و أنا مع الفتيات؟ |
| A tu edad, comía patatas fritas por la calle, y cenaba con chicas de lo... más tirado, que se sujetaban el sostén con imperdible. | Open Subtitles | عندما كنت بعمرك أكلت من العربات بالشارع ونمت مع قذرات كن يستخدمن دبابيس ليُثبتوا صدرياتهن |
| A tu edad ya había visto morir a tres hermanos, uno por la peste. | Open Subtitles | قبل أن أكون بعمرك رأيت أخوين مقتولين وأخ أخر مات بالطاعون. |
| Utilicé ese sextante cuando tenía tu edad. | Open Subtitles | إستعملت تلك السدسية عندما كنت بعمرك |
| Sabes, cuando yo tenía tu edad no había muchas puertas abiertas para nosotros. | Open Subtitles | أتعلم, عندما كنت بعمرك لم يكن يوجد الكثير من الأبواب المفتوحة لنا. |
| a tu edad, yo debía esperar el permiso de los mayores para hablar. | Open Subtitles | عندما كنت بعمرك, لم يكن مسموحاً للأطفال بالحديث حتى يتحدث الكبار اليهم |
| Tenía uno igual a tu edad. | Open Subtitles | انها بلورة كوارتز محترقة , لقد كانت لدي واحدة مثلها تماماً عندما كنت بعمرك |
| No! Y creo que a tu edad, ya debías saberlo. | Open Subtitles | لا ، و أعتقد أن بعمرك يجدر أن تعرف هذا الآن |
| Si callo, tendré tu edad cuando salga. | Open Subtitles | أغلق فمي سأكون بعمرك عندما أخرج |
| Cundo yo tenía tu edad, También creí que lo tenía todo. | Open Subtitles | عندما كنت بعمرك ظننت بأني حصلت على كل شيء |
| Cuando tenia tu edad, Salía con mis amigos, lo entiendo. | Open Subtitles | عندما كنت بعمرك كنت أخرج مع الأصدقاء، إني أتفهم |
| Sé que no parezco tan vieja como para tener un hijo de tu edad. Pero lo tengo. | Open Subtitles | أنا اعلم بأني لا ابدو مسنه بما فيه الكفاية ليكون لدي إبن بعمرك ولكن لدي فعلاً |
| Me recuerdas a mí cuando tenía tu edad. | Open Subtitles | تعرف، نيك، تذكرني فقط قليلاً نفسي متى أنا كنت بعمرك. |
| Sabes, cuando tenía tu edad esto seguramente me hubiera espantado bastante. | Open Subtitles | أتعلم، عندما كنت بعمرك كان هذا ليرعبني جداً |
| Te daré un consejo que me hubiera gustado recibir a tu edad. | Open Subtitles | لذا إليك نصيحة أتمنى لو تلقيتها وأنا بعمرك |
| ¡Solamente alguien con... limitada consciencia de su edad podría concebir que mi pasión total por esta mujer no sea nada más que física! | Open Subtitles | فقط شخص بعمرك بوعي محدود ربما يمكن ان يتصور أن شغفي الكامل بهذه المرأة ليس أكثر من جسدي |
| El hecho que 33.000 norteamericanos... contraen una enfermedad venérea a diario... de los cuales, dos tercios son más o menos de su edad. | Open Subtitles | حسنا , الحقيقة ذلك 33,000 أمريكيًّا كلّ يوم يصابون بأمراض من الأعضاء التّناسليّة و ثلثين منهم تقريبًا بعمرك |