"بعنصر الخسارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • este elemento de pérdida
        
    • elemento de pérdida Nº
        
    • del elemento de pérdida
        
    • el elemento de pérdida
        
    Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización alguna respecto de este elemento de pérdida. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض في ما يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización alguna respecto de este elemento de pérdida. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización alguna respecto de este elemento de pérdida. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض في ما يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    Por consiguiente la reclamación expuesta en el elemento de pérdida Nº 12 cae fuera de la competencia de la Comisión. UN وبناء على ذلك، تعتبر المطالبة المتعلقة بعنصر الخسارة رقم 12 خارج نطاق اختصاص اللجنة.
    En consecuencia, la reclamación formulada para el elemento de pérdida Nº 19 queda fuera de la competencia de la Comisión. UN ونتيجة لذلك، تكون المطالبة المتعلقة بعنصر الخسارة رقم 19 خارج نطاق اختصاص اللجنة.
    180. Como el Grupo concluye que la Comisión carece de competencia respecto del elemento de pérdida No. 10, recomienda que no se otorgue indemnización alguna por este concepto. UN 180- وحيث إن الفريق يرى أنه ليس للجنة اختصاص فيما يتصل بعنصر الخسارة 10، فإنه يوصي بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذا العنصر.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización alguna respecto de este elemento de pérdida. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    Por consiguiente, recomienda que se otorgue una indemnización de 9.097 dólares de los EE.UU. respecto de este elemento de pérdida. UN وتبعاً لذلك فهو يوصي بتعويض بمبلغ 097 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    Hitachi no contestó a las preguntas detalladas sobre este elemento de pérdida que figuraban en la notificación a tenor del artículo 34. UN ولم تجب هيتاشي على الأسئلة المفصلة المتعلقة بعنصر الخسارة المطروحة في الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 34.
    Al adoptar esta decisión, el Grupo ha prescindido de tres facturas aportadas como justificante, por un total de 25.803 dólares de los EE.UU., que no corresponden a piezas de repuesto y por tanto no guardan relación con este elemento de pérdida. UN وعند التوصل إلى هذا القرار، أهمل الفريق ثلاث فواتير تدعم المطالبة بمبلغ إجمالي قدره 803 25 دولارات، لا تتعلق بقطع العيار وبالتالي فهي لا تتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    Al adoptar esta decisión, el Grupo ha prescindido de tres facturas aportadas como justificante, por un total de 25.803 dólares de los EE.UU., que no corresponden a piezas de repuesto y por tanto no guardan relación con este elemento de pérdida. UN وعند التوصل إلى هذا القرار، أهمل الفريق ثلاث فواتير تدعم المطالبة بمبلغ إجمالي قدره 803 25 دولارات، لا تتعلق بقطع العيار وبالتالي فهي لا تتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    477. Fusas no proporcionó ninguna prueba en apoyo de su reclamación por este elemento de pérdida ni explicó cómo se había calculado la cantidad reclamada. UN 477- لم تقدم شركة فوساس أي أدلة تأييداً لمطالبتها بعنصر الخسارة هذا ولم تبين كيف حُسب المبلغ المطالب به.
    409. En consecuencia, el Grupo recomienda que se otorgue una indemnización por el equivalente en dólares de los EE.UU. de 78.475 KD respecto de este elemento de pérdida. UN 409- وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض بدولارات الولايات المتحدة يساوي مبلغ 475 78 ديناراً كويتياً فيما يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    432. En consecuencia, el Grupo recomienda que se otorgue una indemnización por el equivalente en dólares de los EE.UU. de 147.722 £ est. respecto de este elemento de pérdida. UN 432- وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض بدولارات الولايات المتحدة يساوي مبلغ 722 147 جنيهاً استرلينياً فيما يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    409. En consecuencia, el Grupo recomienda que se otorgue una indemnización por el equivalente en dólares de los EE.UU. de 78.475 KD respecto de este elemento de pérdida. UN 409- وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض بدولارات الولايات المتحدة يساوي مبلغ 475 78 ديناراً كويتياً فيما يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    432. En consecuencia, el Grupo recomienda que se otorgue una indemnización por el equivalente en dólares de los EE.UU. de 147.722 £ est. respecto de este elemento de pérdida. UN 432- وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض بدولارات الولايات المتحدة يساوي مبلغ 722 147 جنيهاً استرلينياً فيما يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    180. Como el Grupo concluye que la Comisión carece de competencia respecto del elemento de pérdida Nº 10, recomienda que no se otorgue indemnización alguna por este concepto. UN 180- وحيث إن الفريق يرى أنه ليس للجنة اختصاص فيما يتصل بعنصر الخسارة 10، فإنه يوصي بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذا العنصر.
    99. En el caso del elemento de pérdida Nº 12, la Mitsubishi afirma que hizo cuatro envíos de piezas de repuesto a la North Oil Company ( " NOC " ), una entidad perteneciente al Ministerio del Petróleo del Iraq. UN 99- في ما يتعلق بعنصر الخسارة رقم 12، تدَّعي ميتسوبيشي أنها أرسلت أربع شحنات من قطع الغيار الى شركة نفط الشمال، وهي كيان تملكه وزارة النفط العراقية.
    138. En apoyo del elemento de pérdida Nº 4, la Mitsubishi ha facilitado a la Comisión la documentación original de los contratos relativos al suministro de plancha de acero a Kuwait y facturas en la que se corroboran las transacciones de reventa y los costos de almacenamiento. UN 138- وتعزيزا للمطالبة المتعلقة بعنصر الخسارة رقم 4، قدمت ميتسوبيشي إلى اللجنة أصول المستندات التعاقدية الخاصة بتسليم الصفائح الفولاذية الى الكويت والفواتير التي تثبت معاملات إعادة البيع وتكاليف التخزين.
    185. La Mitsubishi alega los hechos siguientes respecto del elemento de pérdida Nº 9: el 14 de abril de 1990, la Mitsubishi celebró con la Kuwait Oil Company K.S.C. ( " KOC " ) un contrato de entrega de tuberías de acero sin costuras. UN 185- تعرض شركة ميتسوبيشي الوقائع التالية فيما يتصل بعنصر الخسارة 9: ففي 14 نيسان/أبريل 1990، دخلت شركة ميتسوبيشي في عقد مع شركة نفط الكويت ( " KOC " ) لتوريد أنابيب فولاذية غير ملحومة.
    Por consiguiente la reclamación expuesta en el elemento de pérdida No. 12 cae fuera de la competencia de la Comisión. UN وبناء على ذلك، تعتبر المطالبة المتعلقة بعنصر الخسارة رقم 12 خارج نطاق اختصاص اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus