Excepto reducido en una miniatura, y él es realmente desagradable como él no tiene madre? | Open Subtitles | ما عدا أنه قصير جداً إنه بغيض جداً كأنه ليس لديه أم تربيه؟ |
Cada vez que creo saber lo horrible que eres, me entero de algo peor. | Open Subtitles | كل مره اعتقد اننى اعرف كم انت بغيض, اعرف ما هو اسوأ. |
La MICIVIH ya no está en Haití para hacer una lista de los numerosos abusos de un régimen odioso. | UN | والبعثة المدنية الدولية في هايتي لم تعد موجودة في هايتي من أجل وضع قائمة بالتعديات العديدة التي يقوم بها نظام بغيض. |
La violencia en todas sus formas es repugnante y las partes en el conflicto tayik deben abstenerse de tratar de resolver sus problemas por medio de la fuerza. | UN | فالعنف بغيض بجميع أشكاله ويجب أن يمتنع أطراف الصراع في طاجيكستان عن محاولة حل مشاكلهم بالقوة. |
Es una abominación que hayan podido reproducirse hasta tal punto. | Open Subtitles | إنه لشئ بغيض أن سُمِح لهم للتوالد إلى مثل هذه الأعدادِ |
Se volvería personal si dijese que la razón por la que rebotas de mercado a mercado es porque eres un perdedor, un vago y detestable perdedor. | Open Subtitles | إذا كنت أريد أن يصبح الأمر شخصياً لقلت أن سبب ترحالك من قناة إلى أخرى هو أنك خاسر وكسول ، خاسر بغيض |
Usted no puede imaginar, qué hombre terrible es... cuando se enoja. | Open Subtitles | انت لا تستطيع ان تتخيل اى شخص بغيض هو عندما يكون غاضبا |
¿Recuerdas la vez que creíste haber visto al abominable Hombre de las Nieves? | Open Subtitles | أتذكر تلك المرة التي رأيت بها رجل ثلج بغيض |
Eres desagradable, malvado, y debería darte una azotaina. | Open Subtitles | ، لديك عقل بغيض ، شرير و يجب أن أخلصك منه |
Eso sería muy desagradable teniendo en cuenta que los cuatro somos compañeros. | Open Subtitles | سيكون ذلك بغيض للغايه مع أننا كنا مقاتلين فى نفس الحرب |
"Si fuese por mí todos serían enviados de vuelta a Rusia o a otro desagradable lugar." | Open Subtitles | لو أنّ القرار بيدي لأعدتهم جميعًا إلى روسيا روبرت تايلور ممثل أو مكان آخر بغيض |
No, es horrible... que calculemos el tiempo en funerales, como sepultureros. | Open Subtitles | لا، بل بغيض أنّ نحسـب الوقـت بالجنازة مثل متعهّدو دفن الموتى |
Me siento tan horrible. Termine hiriendo a ambos. | Open Subtitles | اشعر بشعور بغيض جدا ان الامر انتهى بأيذائهم هم الاثنين |
Vamos, acabas de decirlo. Tús acabas de decir que soy aburrido y odioso. | Open Subtitles | هيا لقد أخبرتني بهذا لتوك أنني ممل و بغيض |
¡Si nuestro padre estuviera aquí, y viera el bastardo odioso que eres estaría avergonzado de ti! | Open Subtitles | أنتَ تعلم لو كان أبي هُنا، كان سيرى كم أنتَ وغدٌ بغيض وكم أنتَ مُخجل بالنسبة له |
- Es más repugnante de lo que ella dijo. No me extraña que no quisiera venir. | Open Subtitles | انت بغيض اكثر مما قالت ، لا عجب انها توسلت الي لآتي |
Tú me dirías si hubiera algo repugnante en mí, ¿verdad? | Open Subtitles | لو كان هناك شئ ما بغيض فى كنتى ستخبرينى ، أليس كذلك ؟ |
- Apúrate. Es una abominación. De eso se trata. | Open Subtitles | إنّه عمل بغيض، هذا ما هو عليه، إنّه عمل بغيض |
Todo lo que envilece al hombre es detestable. | UN | فكل ما من شأنه أن يحط من قيمة اﻹنسان أمر بغيض. |
Algo tan terrible no podemos ni siquiera empezar a imaginar. | Open Subtitles | شيء بغيض للغاية، لا يمكننا حتى البدء في تخيّله |
Tan abominable como la corrupción es el terrorismo. | UN | إن الإرهاب بغيض كالفساد تماما. |
Eres físicamente repulsivo, retardado mental inmoral, vulgar, sin sensibilidad, egoísta, estúpido. | Open Subtitles | أنت بغيض جسدياً، و متخلّف عقلياً فظّ واجب التعنيف أدبياً، غبي أناني عديم الحس. |
Haces algo generoso y desinteresado y luego lo continúas con algo asqueroso o cruel. | Open Subtitles | تقوم بشيء كريم وغير أناني وبعد ذلك تتبعه بشيء بغيض وقاسٍ صِرف |
Sigo el rastro a uno bien malo y repulsivo. | Open Subtitles | و أنا حالياًَ أتعقب واحد تافه و بغيض الآن |
Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa. | UN | والجزء الأكبر من هذا الدين لم يستخدم لما فيه صالح الشعب، ولذلك، فإنه يوصف بأنه دين " غير مشروع " أو بغيض. |
Yo se que es muy feo, pero, por favor, no hagas esto mas feo de lo que debe ser. | Open Subtitles | أدرك أن هذا بغيض جدا، لكن، أرجوك، دعنا لا نجعل هذا أقبح مما يجب أن يكون. |
Es una mierda que te echen la bronca, sobre todo cuando la culpa es de otro. | Open Subtitles | أمر بغيض أن توبخ وخاصة إذا كان خطأ شخص آخر |
Todos los guardias Beastly por favor repórtelo a la zona de comedor. | Open Subtitles | جميع الحراس بغيض الرجاء إرسال تقرير إلى منطقة لتناول الطعام. |