"بقية اليوم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el resto del día
        
    • todo el día
        
    • la tarde
        
    • el resto del dia
        
    • resto del día libre
        
    Ahora, finalice este trayecto, o estará en aislamiento el resto del día, ¿me oye? Open Subtitles و الآن أنهى مسارك و إلا ستحبس منفرداً بقية اليوم هل سمعتنى؟
    Termina este trayecto ahora... o estarás en aislamiento el resto del día, ¿me oyes? Open Subtitles و الآن أنهى مسارك و إلا ستحبس منفرداً بقية اليوم هل سمعتنى؟
    Me tomaré el resto del día libre para estar con mis amigos. Open Subtitles انتبهوا جميعاً، سآخذ بقية اليوم إجازة حتى أتسكع مع أصدقائي
    Si pescan una pieza de más de cinco kilogramos deberán suspender la pesca el resto del día. UN وإذا ما تم صيد سمكة يزيد وزنها عن خمسة كيلوغرامات، يجب أن يتوقف الصياد عن الصيد بقية اليوم.
    La solución obvia es estar acá todo el día con Lady Boynton. Open Subtitles الحل الأنجع أن ألزم بقية اليوم مع السيدة بوينتون
    el resto del día fue moderado por David Foster, de Al-Jazeera, y se dividió en tres sesiones. UN وتولى ديفيد فوستر، بقناة الجزيرة، إدارة بقية اليوم الذي انقسم إلى ثلاث جلسات.
    Señora, si me disculpa, quisiera pasar el resto del día solo. Open Subtitles سيدتى, أعذرينى, فأنا أريد قضاء بقية اليوم وحدى
    Gracias, Cathy. Tómate el resto del día libre. Open Subtitles شكرا لك، كاثي في الحقيقة، خذي بقية اليوم منه.
    el resto del día, ya no trabaja. La Sra. Hamil se enojará. Open Subtitles وهو لن يفعل شيء بقية اليوم السيدة هامل لا تحب ذلك
    Si al alcaide le gusta, tienes el resto del día libre. Open Subtitles وإذا أعجب المأمور ما وجدته تأخذ بقية اليوم راحة
    Estuve el resto del día caminando por la ciudad, pensando. Open Subtitles قضيت بقية اليوم في المشي حول المدينة و التفكير .ِ
    No sé, pero si Denzel llegara con ese culo sensual ahora, me tomaría el resto del día y me lo llevaría a la cama. Open Subtitles أنا لا أعلم عن هذا ولكن إذا أتى دنزل وأحضر مؤخرته المثيرة إلى هنا سوف آخذ بقية اليوم استراحة
    Puso esto dentro de unas carpetas y me dijo que me tomara el resto del día libre. Open Subtitles لقد وضع تلك خلسة وسط مجموعة مجلدات ثم أخبرني أن أخذ بقية اليوم كعلطة
    Vayan a casa, cumplan el castigo y con algo de suerte tendrán el resto del día para jugar. Open Subtitles اذهبوا للمنزل، جربوا حظكم هناك احتمال أن تقضوا بقية اليوم في اللعب
    Deberías volver a casa, tomar el resto del día. Open Subtitles ربما عليكِ العودة للبيت و الاستراحة بقية اليوم
    Así que tómate el resto del día para estar triste... y vuelve a trabajar mañana cuando estés lista para ocuparte del negocio. Open Subtitles لذلك أريد منك أن تأخذي بقية اليوم كإجازة لكي تكوني حزينة و من ثم عودي غداً للعمل و كوني مستعدة للاهتمام بالعمل
    Hace algún intento por entrar y pasará el resto del día recogiendo partes humanas. Open Subtitles لو قمتم باي محاولة لدخول الصالة ستقضون بقية اليوم في جمع أشلاء الضحايا
    Si hace algún esfuerzo por entrar a la terminal, pasará el resto del día juntando partes de cuerpos. Open Subtitles لو قمتم باي محاولة اقتحام فستقضون بقية اليوم في جمع أجزائهم
    ¿Luego tome el resto del día libre, ¿OK? Vaya al cine, vaya a la playa. Open Subtitles وخذ بقية اليوم اجازة اذهب الى السينما او الشاطيء
    Cuando volví, vomité y pasé todo el día en cama pensando todo tipo de cosas. Open Subtitles وتقيأت لدى عودتي للمنزل وأمضيت بقية اليوم في السرير... أفكر في شتى الأمور
    Tal vez te dé la tarde libre. Open Subtitles انا رجل مسالم وسوف اعطيك بقية اليوم اجازه ياولد
    Va ha estar contigo por el resto del dia. Open Subtitles سيكون معكِ بقية اليوم سيقوم بالمراجعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus