Seguro que no puede tocar todo eso la cansará con todo este concierto. | Open Subtitles | بالتأكيد هي لن تغني كل تلك, سوف تتعبها بكل هذا الغناء |
Pero sólo antes de entrar en todo eso, déjenme hacerles una pregunta. | Open Subtitles | لكن قبل أن ننخرط بكل هذا دعاني اطرح عليكما سؤالًا |
¿Qué esperas descubrir con todo esto? | Open Subtitles | أعنى ، ماذا بالضبط تأمل أن تكتشف بكل هذا ؟ |
Imagínate lo que un genio como yo, haría con todo ese dinero. | Open Subtitles | تخيل ما يمكن لعبقري مثلي أن يفعل بكل هذا المال |
Tenemos todo eso pero sólo hay 100 años para disfrutarlo. | TED | نحن نملك كل هذا .. ولكن لدينا فحسب 100 عام لكي نستمتع بكل هذا |
Vivir todo eso fue tan doloroso que decidí declarar la guerra a este asesino letal y ver qué se podía hacer. | TED | كان علمي بكل هذا مؤلمًا للغاية لدرجة أنني قررت أن أخوض حربًا ضد هذا القاتل المميت ورؤية ماذا يمكنني فعله. |
Ya le he dicho que no tengo nada que ver con todo eso. | Open Subtitles | لقد قلت لك مسبقا أنه لا علاقة لي بكل هذا |
Bien, digamos que hacemos todo eso se supone que saldremos con $150 millones en efectivo ¿Sin ser detenidos? | Open Subtitles | نعم ، قل اننا قمنا بكل هذا نحن علينا الاعتقاد بأننا سنخرج من هناك بــ 150 مليون دولار بدون ان يوقفنا احد |
No puedo creer que pasamos por todo eso para terminar con una cancha de tenis. | Open Subtitles | لا أصدق أننا مررنا بكل هذا لنحصل على ملعب تنس في النهاية |
Vale, pues suerte con todo eso, y nosotras nos vamos. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً حظاً سعيداً بكل هذا نحن فقط سنذهب |
¿Tiene idea de lo que es vivir con todo esto? | Open Subtitles | هل لديك فكرة كيف الأمر أن تعيش بكل هذا ؟ |
¿Se quedaron con todo esto a pesar de que creían que estaba muerto? | Open Subtitles | أحتفظت بكل هذا حتى عندما أعتقدت انى قد مت ؟ |
Mañana es el recital de Vanessa y tendré que ir con todo esto en la cabeza. | Open Subtitles | حفل ـ فنيسا ـ الموسيقي غداً وعلي أن أذهب إلى هناك وأنا أفكر بكل هذا |
No habrías venido si te hubieras escapado con todo ese dinero. | Open Subtitles | ما كنتى لتأتين هنا أبداً لو هربتى بكل هذا المال |
Hemos recorrido todo este camino y hemos hecho todo este trabajo. | Open Subtitles | لقد قطعنا كل هذا الطريق و قمنا بكل هذا العمل |
Escucha, niña, quítate de en medio. No tienes nada que ver con esto. | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق .أنت لا علاقة لكِ أصلاً بكل هذا |
Por lo tanto, es necesario hacer todo lo posible para luchar contra la politización de la cuestión. | UN | وينبغي بالتالي أن يُضطلع بكل هذا من أجل مكافحة تسييس المسألة. |
Con toda esta nieve, es un buen momento para ver si tú y tu padre han tenido algún visitante. | Open Subtitles | بكل هذا الجليد أنه وقت جيد لرؤيت إذا كنتى ووالدكى لديكم اى زوار |
Pero, no entiendo qué tiene que ver el disco en todo esto. | Open Subtitles | ولكنى لا أفهم علاقة هذه الاسطونة المسجلة بكل هذا |
Si volviera a pasar por esto, ¿qué haría? | Open Subtitles | لو مررت بكل هذا من جديد، ماذا كنت سأفعل؟ |
¿Sí no son los aventureros los que causan toda esa vagancia? | Open Subtitles | ألستم تلكم المغامرون الذين تسببوا لي بكل هذا الإزعاج؟ |
Sólo desearía que mi mamá hubiera confiado lo suficiente para decirme acerca de todo esto. | Open Subtitles | اتمنى فقط اذا كانت امي وثقت بي بما فيه الكفاية لتخبرني بكل هذا |
No puedo decirte cuánto lamento que hayas tenido que pasar por todo esto. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعبر لكم عن مدى أسفي لمروركم بكل هذا |
Es inconcebible que veamos tan clara y consistentemente violados los derechos de los niños y que no los defendamos. | UN | فما يخالف ما يمليه الضمير أن نرى بكل هذا الوضوح والانتظام تلك الاعتداءات على حقوق اﻷطفال ثم نتقاصر عن الدفاع عنهم. |
La última vez que como especie tuvimos la oportunidad de construir o hacer algo juntos con tanta gente fue en la antigüedad. | TED | آخر مرة تمكن فيها جنسنا من بناء أو فعل شيء ما معًا بكل هذا العدد كانت في العصور القديمة. |