"بكُلّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con todo
        
    • con todos
        
    • con toda
        
    • con todas
        
    • todos los
        
    • todas las
        
    • Con el
        
    Para el plato fuerte, un Bogart especial con todo, incluyendo el musgo. Open Subtitles لوجبتي الرئيسيةِ , بوجارت خاصّ بكُلّ شيءِ، بضمن ذلك القالبِ.
    Sabes, lo haría pero no sé qué haríamos con todo el vómito. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا، لَكنِّي لا أَعْرفُ ما نحن نَعمَلُ بكُلّ القيئ.
    con todo respeto, capitán, usted tiene autoridad en el departamento, no aquí. Open Subtitles بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، القائد، تُسيّرُ الأمورَ في العمل، لَيسَ هنا.
    ¿Tienes miedo de no poder controlarte con todos estos tipos tan apuestos? Open Subtitles الخائف أنت لَنْ تُسيطرَ على نفسك بكُلّ هؤلاء الرجالِ الوسيمينِ؟
    con toda la delincuencia del barrio seguro que la tendrá. Open Subtitles بكُلّ هذه الجريمةِ في الحيِّ، أَنا متأكّد أنك ستفهمها.
    ¿Por qué alguien estacionaría aquí con todas estas botellas rotas? Open Subtitles الذي أي واحد يُوقفُ هنا بكُلّ هذه القناني المَكْسُورةِ؟
    Y con todos los canallas, rufianes y actores porno que te cogiste tú... les alcanzaría para llenar una iglesia, ¿no? Open Subtitles وأنا أَحْزرُ بكُلّ أولئك التافهين، قوادون، ونجوم دعارةِ تَكوّرتَ، حَسناً، ذلك سَيَكُونُ كنيسة كاملة لوحده، أليس كذلك؟
    - Porque incluso con todo ese cerebro es Evan en un traje de idiota. Open Subtitles لأنه حتى بكُلّ تلك العقول أنه مجرد إيفان في بدلة غير محبوبة.
    Diciéndole que irás a por su familia con todo lo que tengas. Open Subtitles نقول له إننا سنهاجم عائلته بكُلّ ما لدينا من قوه
    con todo respeto, esto no es noticia. Open Subtitles بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، هذه لَيستْ أخباراً.
    El Sr Patrick, se escapo con todo mi dinero y tambien mi auto. Open Subtitles السّيد باتريك، تَركَ بكُلّ مالي وأيضاً سيارتي.
    con todo el respeto, Capitán. quiero transladarme allí. Open Subtitles بكُلّ الإحترام، قائد، أُريدُ الإشعاع هناك.
    con todo respeto, Su Reverencia los tontos incompetentes de Lassard arruinarán toda la investigación. Open Subtitles بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، و وقاركَ. رجال لاسارد حمقى عاجزينَ. الذي سيخرب هذا التحقيقِ بالكاملِ.
    Alto Comandante, con todo respeto... Open Subtitles بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، القائد العالي، عقب خارج.
    No puedes vivir eternamente con todo ese dolor. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ العَيْش للخلودِ بكُلّ ذلك الألمِ
    ¿Estás seguro que con todos tus esfuerzos por revivirla no la moviste? Open Subtitles أنت متأكّد بكُلّ كَ الجُهود المنقذة للحياة أنت مَا حرّكَها؟
    Sólo vas a desaparecer y dejarme a mí lidiando con toda esta mierda. Open Subtitles هي سَتَختفي وتَتْركُني للشَنْق بكُلّ هذا التغوّطِ.
    No me sorprendería, con toda esta mierda fantasmagórica que me has estado diciendo. Open Subtitles هو لا يُفاجئَني بكُلّ هذا التغوّطِ المخيفِ أنت تَقُولُ لي.
    Estoy relacionado con todas las grandes familias europeas. Open Subtitles أَنا ذو صلة بكُلّ العائلات العظيمة لأوروبا
    Luce bien en la panaderia, pero cuando lo llevas a casa, duerme con todas tus amigas Open Subtitles يَنْظرُ جيد في المخبزِ، لكن عندما أنت خُذْه للبيت، يَنَامُ بكُلّ أصدقائكَ.
    piensen en todos los buenos momentos que hemos pasado viendo el juego. Open Subtitles فكروا بكُلّ الأوقات العظيمة التي قضيناها في مشاهدة هذه اللعبة
    Me he acusado de casi todas las imperfecciones posibles... contra la Regla Sagrada. Open Subtitles إنّي أُدين نفسي بكُلّ عيب و قصور ممكن .. ضدّ الأوامر المقدّسة.
    Bueno, Con el debido respeto, creo que sabían que a mí no podían engañarme así que, ya saben, ni se molestaron. Open Subtitles بكُلّ الإحترام المُسْتَحق أعتقد أنّهم عرفوا بأنهم لا يَستطيعونَ أَنْ يَخْدعوني لذلك , كما تعلم , لم يعبأوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus