En abril, un vehículo del Programa Mundial de Alimentos fue secuestrado por bandidos en " Puntlandia " . | UN | وفي نيسان/أبريل، اختطف قطاع طرق في " بلاد بونت " مركبة تابعة لبرنامج الأغذية العالمي. |
En " Puntlandia " no había consejo de notables, circunstancia que reforzó el papel de los grupos fundamentalistas musulmanes al Ittihad. | UN | وبيَّن أنه لا يوجد في " بلاد بونت " مجلس للشيوخ مما يعزز دور جماعات الاتحاد الإسلامية المتطرفة. |
" Puntlandia " , Sr. Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente de " Puntlandia " | UN | بوساسو، السيد عبد الله يوسف أحمد، رئيس " بلاد بونت " |
También manifestaron su oposición el presidente de la región de " Puntlandia " , Sr. Abdullahi Yusuf, y varios jefes de facciones-milicias en Mogadishu. | UN | كما أعرب رئيس إقليم " بلاد بونت " ، السيد عبد الله يوسف، وعدد من زعماء الفصائل والميليشيات في مقديشو معارضتهم للمؤتمر. |
Los notables tradicionales de " Puntlandia " , reunidos en Garowe en julio, rechazaron la prórroga de Abdullahi Yusuf y designaron a Yusuf Haji Nur como " presidente interino " hasta que se celebrasen elecciones para nombrar un nuevo gobierno. | UN | وعقد الزعماء التقليديون في " بلاد بونت " اجتماعا في غاروي في تموز/يوليه رفضوا فيه تمديد ولاية عبد الله يوسف وعينوا يوسف حاجي نور " رئيساً بالنيابة " إلى أن يتم انتخاب إدارة جديدة. |
118. El experto independiente no visitó " Puntlandia " dada la ausencia allí de autoridades inequívocas con quienes reunirse durante su misión. | UN | 118- لم يقم الخبير المستقل بزيارة " بلاد بونت " لعدم وجود سلطات واضحة فيها يمكن له مقابلتها وقت القيام ببعثته. |
Se ha mantenido el estancamiento en " Puntlandia " , sin haberse llevado a cabo nuevas actividades militares hasta el momento de la elaboración del presente informe. | UN | واستمرت المواجهة في " بلاد بونت " دون نشوء أنشطة عسكرية حتى تاريخ إعداد هذا التقرير. |
Personas internamente desplazadas y refugiados en " Puntlandia " | UN | الأشخاص المشردون داخلياً واللاجئون في " بلاد بونت " |
También observó que la prensa en " Somalilandia " Mogadishu y " Puntlandia " disfruta de una amplia libertad de expresión. | UN | ولاحظ أيضاً أن الصحافة في " أرض الصومال " ومقديشو و " بلاد بونت " تتمتع بدرجة عالية من حرية التعبير. |
La misión incluía visitas a las dos principales regiones de " Puntlandia " y " Somalilandia " , en Somalia, así como a Nairobi. | UN | ولم تشمل هذه المهمة سوى زيارات إلى إقليمين رئيسيين هما " بلاد بونت " و " أرض الصومال " في الصومال، إضافة إلى نيروبي. |
Esos factores se señalaron especialmente a la atención del experto durante la visita que realizó a " Puntlandia " , donde los reglamentos de inscripción, entre otros, se aplicaban rigurosamente. | UN | وقد لمس الخبير هذه العوامل بشكل خاص أثناء زيارته إلى " بلاد بونت " حيث كانت القوانين الخاصة بالتسجيل تنفذ، ضمن أمور أخرى, تنفيذاً صارماً. |
La lucha por el liderazgo de " Puntlandia " se intensificó cada vez más a partir de junio de 2001, cuando el Sr. Abdullahi Yusuf, cuyo mandato concluía en esa fecha, sostuvo la pretensión de que el Parlamento se lo había prorrogado. | UN | وأصبح الخلاف الدائر حول زعامة " بلاد بونت " صريحاً أكثر فأكثر اعتباراً من شهر حزيران/يونيه 2001 عندما ادعى السيد عبد الله يوسف الذي انتهت فترة ولايته في ذاك التاريخ، أن البرلمان مدد فترة تلك الولاية. |
Según se informa, las autoridades de " Puntlandia " entregaron los dos hombres a ciudadanos extranjeros que los trasladaron en avión a Etiopía. | UN | وقيل إن سلطات " بلاد بونت " سلّمت الرجلين إلى رعايا أجانب وإنهما نقلا بالطائرة إلى إثيوبيا. |
72. La misión se entrevistó con una representante de una organización no gubernamental de " Puntlandia " , que facilitó información sobre las circunstancias que rodeaban a la reclamación de la presidencia de " Puntlandia " por Abdulahi Yusuf. | UN | 72- والتقت البعثة بممثلة عن منظمة غير حكومية في " بلاد بونت " ، وقدمت هذه الممثلة للبعثة معلومات بشأن الأحداث التي اكتنفت " بلاد بونت " مطالبة عبدالله يوسف بالرئاسة من جديد. |
Durante este período, visitó " Somalilandia " , " Puntlandia " y Kismayo en Somalia, además de Nairobi. | UN | وخلال هذه الفترة، قام بزيارة " أرض الصومال " و " بلاد بونت " ، وكيسمايو، في الصومال، إضافة إلى نيروبي. |
En " Puntlandia " la ausencia de conflictos manifiestos durante algunos meses ha hecho surgir una relativa calma. | UN | وفي إقليم " بلاد بونت " مكن غياب النزاع المفتوح لمدة بضعة أشهر من انتشار هدوء نسبي. |
VII. " Puntlandia " 118 - 127 27 | UN | سابعاً- " بلاد بونت " 118-127 30 |
28. " Puntlandia " se había autodeclarado autónoma en 1998, a raíz de una conferencia de notables locales, durante la cual el Coronel Abdullahi Yusuf Ahmad fue elegido como primer Presidente de la región con un mandato de tres años. | UN | 28- وقد أعلنت " بلاد بونت " استقلالها الذاتي في عام 1998 بعد مؤتمر للزعماء المحليين أفضى إلى انتخاب العقيد عبد الله يوسف أحمد رئيساً أول للإقليم لولاية مدتها ثلاث سنوات. |
En julio, Yusuf Haji, antiguo Presidente del Tribunal Supremo, publicó un decreto afirmando que, de conformidad con la Carta de " Puntlandia " , él era la autoridad legítima de la región hasta que se eligiese un nuevo gobierno, lo que hizo que tanto él como Abdullahi Yusuf se proclamasen presidentes. | UN | وفي تموز/يوليه، أصدر يوسف حاجي، وزير العدل السابق، مرسوماً يؤكد فيه أنه يمثل، بموجب ميثاق " بلاد بونت " ، السلطة الشرعية في الإقليم إلى أن يتم انتخاب إدارة جديدة، ونجم عن ذلك أن كلاً منه ومن عبد الله يوسف ادعى لنفسه الرئاسة. |
29. El 14 de noviembre de 2001, la conferencia general de las regiones constituyentes de la autodeclarada región autónoma de " Puntlandia " , al nordeste de Somalia, eligió un nuevo presidente. | UN | 29- وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، قام المؤتمر العام للمناطق المكونة لإقليم " بلاد بونت " الذي أعلن استقلاله الذاتي بصفة منفردة والواقع في شمال شرق الصومال، بانتخاب رئيس جديد. |