"بلاغي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • retórica
        
    • retórico
        
    • las comunicaciones presentadas
        
    • retóricamente
        
    • Plagge
        
    Espero que eso sea una pregunta retórica porque no tengo ni idea. Open Subtitles آمل أن هذا سؤال بلاغي لأنه ليس لديّ أي فكرة
    En momentos de una mundialización acelerada, la advertencia contra el riesgo de consolidación y perpetuación de la marginación de esos países no es una simple frase retórica. UN وفي وقت تزداد فيه العولمة، فإن التحذير من خطر زيادة تهميش هذه البلدان وإدامته ليس مجرد تعبير بلاغي مبالغ فيه.
    El problema no es la esperanza ni la desesperanza, está aquí para desarrollar sus facultades de crítica, habilidad retórica, base analítica. Open Subtitles أنت لست هنا لالامل او اليأس, ولكن لتطوير كليات الحرجة, بلاغي المهارات, الأطر التحليلية.
    No, es un ejemplo retórico de una mala idea. Open Subtitles كلا, فقد استخدمته كمثال بلاغي لفكرة سيئة
    Respecto de la alegación de que el autor fue torturado en la India a su regreso, el Estado parte afirmó que esas alegaciones eran muy preocupantes pero señaló que no se habían planteado antes de la decisión del Comité en ninguna de las comunicaciones presentadas por el autor el 5 de abril de 2007 y el 24 de septiembre de 2007. UN وفيما يتعلق بادعاء تعرض صاحب الشكوى للتعذيب في الهند لدى عودته، رأت الدولة الطرف أن هذه الادعاءات مقلقة للغاية لكنها لاحظت أن هذه الادعاءات لم تقدَّم قبل قرار اللجنة في أي من بلاغي صاحب الشكوى في 5 نيسان/أبريل 2007 أو 24 أيلول/سبتمبر 2007.
    Lo digo retóricamente. Open Subtitles أنني أقول هذا بشكل بلاغي.
    Era una pregunta retórica, Thad, pero aprecio tu entuciasmo. Open Subtitles وكان أن بلاغي سؤال, ثاد, ولكن أنا أقدر لكم النار.
    Entiendo que esa es una pregunta retórica pero el que tu estés preocupada a mi no me importa un comino. Open Subtitles اعتقد ان هذا السؤال سؤال بلاغي لكن طالما انت تقحمين نفسك لن ابالي مطلقا
    Incluso quizás no intencionalmente, pero de cualquier manera una retórica como esta puede agregar más combustible al fuego. Open Subtitles ربما حتى دون قصد لكن بكلتا الحالتين كلام بلاغي كهذا قد يغذي النيران
    Es una pregunta retórica. No tienes que responder a eso. Open Subtitles إنه سؤال بلاغي . ليس عليك أن تجيبي على هذا
    Es una pregunta retórica y la respuesta es obviamente no. Open Subtitles أنت تَسْألُ سؤال بلاغي والجواب من الواضح لا.
    Parece mucho esfuerzo para una pregunta retórica. Open Subtitles يبدو كمجهود شنيع بالنسبة لسؤال بلاغي
    Asimismo, considero imprescindible señalar que la actitud de que hace gala el representante grecochipriota en su constante repetición de reclamaciones falsas no es más que retórica, que lamentablemente despilfarra el tiempo y la energía preciosos de la comunidad internacional. UN وأرى أيضا أنه تتحتم الإشارة إلى أن الموقف الذي يبديه ممثلو القبارصة اليونانيين بتكرارهم المتواصل لادعاءات كاذبة ما هو إلا خطاب بلاغي يضيع للأسف وقت المجتمع الدولي الثمين وطاقته.
    Finalmente, el reto es la efectiva aplicación de muchos derechos económicos y sociales, a efectos de que no sean una simple retórica. UN وفي نهاية الأمر، يتمثل هدف هذه النصوص في كفالة التطبيق الفعال لعدد كبير من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، بحيث لا تبقى هذه الحقوق مجرد خطاب بلاغي.
    es una pregunta retórica ¡Porque yo siempre tengo la razón! Open Subtitles إنه سؤال بلاغي لاني على حقٍ دوماً
    ¿Es ésa una pregunta retórica, señor? Open Subtitles هل هذا سؤال بلاغي سيدي؟
    La pregunta era puramente retórica, mon ami. Open Subtitles لقد كان السؤال بلاغي فقط يا عزيزي
    No es una pregunta retórica. ¿Eres retrasada mental? Open Subtitles هو ليس سؤال بلاغي هل أنت متخلّفه عقليا؟
    - Otra pregunta retórica. - En realidad, no. Open Subtitles سؤال بلاغي آخر في الحقيقة ، لا
    Además, realmente no consideramos que un enfoque retórico de esta cuestión tenga una auténtica utilidad, ya sea en la Asamblea General o en otras reuniones internacionales. UN وإننا علاوة على ذلك، لا نرى أي فائدة حقيقية في اتخاذ نهج بلاغي تجاه هذه المسألة، سواء في الجمعية العامة أو في تجمعات دولية أخرى.
    Respecto de la alegación de que el autor fue torturado en la India a su regreso, el Estado parte afirmó que esas alegaciones eran muy preocupantes pero señaló que no se habían planteado antes de la decisión del Comité en ninguna de las comunicaciones presentadas por el autor el 5 de abril de 2007 y el 24 de septiembre de 2007. UN وفيما يتعلق بادعاء تعرض صاحب الشكوى للتعذيب في الهند لدى عودته، رأت الدولة الطرف أن هذه الادعاءات مقلقة للغاية لكنها لاحظت أن هذه الادعاءات لم تقدَّم قبل قرار اللجنة في أي من بلاغي صاحب الشكوى في 5 نيسان/أبريل 2007 أو 24 أيلول/سبتمبر 2007.
    No lo estoy preguntando retóricamente. Open Subtitles ! و انا لا اسأل ذلك بشكل بلاغي.
    - ¡Suficiente, Plagge! Open Subtitles -يكفي يا (بلاغي )!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus