"بلدان أخرى في الشرق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otros países del Oriente
        
    • otros países de Oriente
        
    Tenían estrechas relaciones con los mismos inversionistas en la Arabia Saudita, los Emiratos Árabes Unidos, Kuwait, el Iraq y otros países del Oriente Medio y África septentrional. UN وكانت لديهما معا علاقات وثيقة مع نفس المستثمرين في الإمارات العربية المتحدة والعراق والكويت والمملكة العربية السعودية، وفي بلدان أخرى في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Actualmente se evalúa el proyecto en el Líbano y se ha previsto su prórroga para aplicar las mejores prácticas del país en otros países del Oriente Medio y África septentrional. UN ويجري تقييم المشروع المضطلع به في لبنان، وقد صمم توسيع لنطاق المشروع بغية تطبيق أفضل الممارسات المستمدة من هذا البلد في بلدان أخرى في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Los levantamientos ocurridos en otros países del Oriente Medio, que en parte alcanzaron sus objetivos, sirvieron de inspiración y suscitaron esperanzas, pero debido al carácter no participativo y extremadamente represivo del Gobierno, resultó mucho más difícil para la población manifestar su insatisfacción. UN وقد وفّرت الانتفاضات الناجحة جزئياً في بلدان أخرى في الشرق الأوسط الإلهام والأمل، ولكن الطبيعة غير التشاركية للحكومة والقمعية إلى حد كبير جعلت من الأصعب كثيراً على الشعب أن يعبّر عن ظلاماته.
    En otros países del Oriente Medio y África septentrional, aunque la sharia no rige todo el sistema jurídico, se aplica en muchos ámbitos de la ley que regulan la vida de las mujeres, en especial los códigos de familia y las leyes sobre la condición jurídica. UN وفي بلدان أخرى في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، بينما لا تحكم الشريعة النظام القانوني بأكمله، فهي تطبق في العديد من مجالات القانون التي تنظم حياة المرأة، وخاصة في قوانين الأسرة وقوانين الأحوال الشخصية.
    otros países de Oriente Medio2 UN بلدان أخرى في الشرق الأوسط (2) 988.4 310.5 289.9 1 104.6 1 378.4 483.0 1 329.2 1
    otros países del Oriente Medio2 UN بلدان أخرى في الشرق الأوسط (2) 716.7 - 716.7 630.1 10.0 2.2 59.9 8.0 6.5 2.6
    otros países del Oriente Medio UN بلدان أخرى في الشرق الأوسط
    otros países del Oriente Medio UN بلدان أخرى في الشرق الأوسط
    Sin embargo, el Grupo no recomendó que se pagara una indemnización por los gastos de evacuación de personas de otros países del Oriente Medio, como por ejemplo Turquía, el Irán y Siria. UN غير أن الفريق لم يوص بمنح تعويض عن تكاليف إجلاء أفراد من بلدان أخرى في الشرق الأوسط، بما فيها تركيا وإيران وسوريا(17).
    otros países del Oriente Medio y África septentrional expresan su voluntad de cumplir el tratado siempre y cuando no entre en conflicto con los códigos de familia nacionales, la mayoría de los cuales se rigen por la sharia y, como se ha descrito anteriormente, discriminan a las mujeres. UN وتبدي بلدان أخرى في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا استعدادها للالتزام بالمعاهدة إلى المدى الذي لا تتعارض فيه مع القوانين الوطنية المتعلقة بالأسرة، والتي تحكم معظمها الشريعة الإسلامية، وتنطوي على تمييز ضد المرأة على نحو ما هو موضح أعلاه.
    Por estas razones recomendó que se otorgara una indemnización por los gastos demostrados en que se incurrió para evacuar a personas de la Arabia Saudita y de Israel, pero no de otros países del Oriente Medio Ibíd. UN ولذلك، أوصى الفريق بأنه ينبغي التعويض عن التكاليف المدعومة بإثباتات والمتكبدة لإجلاء أشخاص من المملكة العربية السعودية وإسرائيل، وليس من بلدان أخرى في الشرق الأوسط(15).
    Por estas razones recomendó que se otorgara una indemnización por los gastos demostrados en que se incurrió para evacuar a personas de la Arabia Saudita y de Israel, pero no de otros países del Oriente Medio Ibíd. UN ولذلك، أوصى الفريق بأنه ينبغي التعويض عن التكاليف المدعومة بإثباتات والمتكبدة لإجلاء أشخاص من المملكة العربية السعودية وإسرائيل، وليس من بلدان أخرى في الشرق الأوسط(15).
    En otros países del Oriente Medio la situación de los derechos humanos sigue siendo preocupante; tales son los casos de la República Árabe Siria, que ha de realizar reformas concretas, o de la República Islámica del Irán, donde las elecciones al Maijlis han sido manipuladas por los partidarios de la línea dura. UN 94 - وقال إن الحالة المتعلقة بحقوق الإنسان ما زالت تثير القلق في بلدان أخرى في الشرق الأوسط، مثلما في سوريا حيث من المفروض اتخاذ إصلاحات عملية، أو في إيران حيث تم التلاعب بانتخابات المجلس بمعرفة أنصار الاتجاه المتشدد.
    En lugar de ello, el Grupo pidió información a diversos gobiernos sobre la evacuación de personas de otros países del Oriente Medio durante el período de que se trataba y pidió a la secretaría que investigara el alcance y la utilización de misiles iraquíes durante la ocupación de Kuwait por el Iraq UN وبدلا من ذلك، طلب من عدة حكومات تقديم معلومات بشأن إجلاء أشخاص من بلدان أخرى في الشرق الأوسط خلال الفترة المعنية، وطلب من الأمانة أن تبحث مدى واستخدام الصواريخ العراقية خلال فترة احتلال العراق للكويت(14).
    En lugar de ello, el Grupo pidió información a diversos gobiernos sobre la evacuación de personas de otros países del Oriente Medio durante el período de que se trataba y pidió a la secretaría que investigara el alcance y la utilización de misiles iraquíes durante la ocupación de Kuwait por el Iraq Ibíd., párrs. 95 y 96. UN وبدلا من ذلك، طلب من عدة حكومات تقديم معلومات بشأن إجلاء أشخاص من بلدان أخرى في الشرق الأوسط خلال الفترة المعنية، وطلب من الأمانة أن تبحث مدى واستخدام الصواريخ العراقية خلال فترة احتلال العراق للكويت(14).
    La mayor parte de los reclamantes tenían una actividad comercial que físicamente se encontraba situada en otros países de Oriente Medio; otros, aunque situados en países de fuera del Oriente Medio, tenían actividades en la región. UN ذلك أن معظم أصحاب المطالبات كانوا يديرون مشاريع تجارية توجد مقارها في بلدان أخرى في الشرق الأوسط؛ في حين أن أصحاب مطالبات آخرين ممن توجد مقارهم في بلدان خارج الشرق الأوسط كانوا يديرون عملياتهم التجارية داخل المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus