"بلغاريا بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Bulgaria sobre
        
    • Bulgaria relativo a
        
    • Bulgaria sobre el
        
    • Bulgaria para la
        
    • Bulgaria sobre la
        
    • BULGARIA CON MOTIVO
        
    • de Bulgaria relativo
        
    Quiero exponer la posición de Bulgaria sobre algunos esfuerzos dirigidos por las Naciones Unidas y sobre otros esfuerzos importantes a nivel mundial. UN وأود أن أذكر موقف بلغاريا بشأن بعض اﻷنشطة التي تقودهـا اﻷمــم المتحـدة وغيرهـا من اﻷنشطة الرئيسية على الصعيد العالمي.
    Memorándum del Gobierno de la República de Bulgaria sobre UN مذكرة مقدمة من حكومة جمهورية بلغاريا بشأن تخيف
    Las preocupaciones de Bulgaria sobre el tema de las sanciones ya son bien conocidas. Las hemos formulado ampliamente en numerosas ocasiones. UN لقد أصبحت شواغل بلغاريا بشأن موضوع الجزاءات معروفة فعلا، وأعربنا عنها بالتفصيل في عدة مناسبات.
    de Bulgaria relativo a la aplicación de la resolución 820 (1993) del Consejo de Seguridad UN مذكــرة من حكومــة جمهوريـة بلغاريا بشأن تنفيـذ قرار مجلس اﻷمن ٨٢٠ )١٩٩٣(
    He participado en el Convenio Bilateral con Rumania para la implantación de la Fiscalía Anticorrupción (2002-2007) y con Bulgaria para la reforma del Código Procesal Penal (2005-2006) UN شارك في الاتفاقية الثنائية المبرمة مع رومانيا بشأن إنشاء دائرة النيابة العامة المعنية بمكافحة الفساد (2002-2007)، وفي الاتفاقية الثنائية المبرمة مع بلغاريا بشأن إصلاح قانون الإجراءات الجنائية (2005-2006).
    El último informe de la República de Bulgaria sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se presentó en 1993. UN وتم تقديم آخر تقرير لجمهورية بلغاريا بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في عام ٣٩٩١.
    Comunicación del Gobierno de la República de Bulgaria sobre la UN رسالة من حكومة جمهورية بلغاريا بشأن تنفيذ قرار
    Opiniones del Gobierno de Bulgaria sobre el informe del Grupo de Expertos UN آراء حكومة بلغاريا بشأن تقرير فريق الخبراء
    Sr. Dimitrov (Bulgaria) (interpretación del inglés): Quisiera explicar la posición de la delegación de Bulgaria sobre la resolución A/C.1/50/L.3. UN السيد ديمتروف )بلغاريا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أعلل موقف بلغاريا بشأن مشروع القرار A/C.1/50/L.3.
    Quisiera compartir con los miembros algunos aspectos de la postura de Bulgaria sobre el tema que tenemos a la vista, concretamente, la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas. UN وأود أن أتشاطر مع الأعضاء بعض جوانب موقف بلغاريا بشأن البند الثاني في جدول الأعمال المعروض علينا، أي مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    Durante las actividades realizadas en Bulgaria se firmó una versión actualizada del protocolo entre el Ministerio de Defensa de la República de Serbia y el Ministerio de Defensa de la República de Bulgaria sobre el fortalecimiento de la confianza y las medidas de fomento de la seguridad que complementan el Documento de Viena de 2011. UN وفي أثناء الأنشطة المضطلع بها في بلغاريا، وُقّع بروتوكول مُحسَّن بين وزارة دفاع جمهورية صربيا ووزارة دفاع جمهورية بلغاريا بشأن تعزيز تدابير بناء الثقة والأمن، مكمل لوثيقة فيينا لسنة 2011.
    Para facilitar la labor de equiparación del Comité, sus expertos celebraron consultas con funcionarios de Bulgaria sobre la asistencia solicitada por Uganda, y con funcionarios de México sobre la solicitud de Colombia. UN 17 - ودعما للدور التنسيقي الذي تقوم به اللجنة، أجرى خبراؤها مشاورات مع مسؤولين من بلغاريا بشأن المساعدة التي طلبتها أوغندا، ومع مسؤولين من المكسيك بشأن الطلب المقدم من كولومبيا.
    Memorando de fecha 6 de mayo de 1993 del Gobierno de la República de Bulgaria relativo a la aplicación de la resolución 820 (1993) UN مذكــرة مؤرخة ٦ أيار/مايو ١٩٩٣ من حكومــة جمهوريــة بلغاريا بشأن تنفيـذ قرار مجلس اﻷمن ٨٢٠ )١٩٩٣()٢(
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunto un memorando del Gobierno de la República de Bulgaria relativo a la aplicación de las resolución 820 (1993) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المذكرة المرفقة من حكومة جمهورية بلغاريا بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٨٢٠ )١٩٩٣(.
    Carta de fecha 7 de mayo (S/25743) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bulgaria, por la que se transmitía el texto de un memorando de fecha 6 de mayo de 1993 del Gobierno de Bulgaria relativo a la aplicación de la resolución 820 (1993) del Consejo. UN رسالة مؤرخة ٧ أيار/مايو )S/25743( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بلغاريا، يحيل بها نص مذكرة مؤرخة ٦ أيار/مايو ٣٩٩١ من حكومة بلغاريا بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٠٢٨ )٣٩٩١(.
    He participado en el Convenio Bilateral con Rumania para la implantación de la Fiscalía Anticorrupción (2002-2007) y con Bulgaria para la reforma del Código Procesal Penal (2005-2006) UN شارك في الاتفاقية الثنائية المبرمة مع رومانيا بشأن إنشاء دائرة النيابة العامة المعنية بمكافحة الفساد (2002-2007)، وفي الاتفاقية الثنائية المبرمة مع بلغاريا بشأن إصلاح قانون الإجراءات الجنائية (2005-2006).
    página DECLARACION DEL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE LA REPUBLICA DE BULGARIA CON MOTIVO DE LA APROBACION UN اعلان وزارة خارجية جمهورية بلغاريا بشأن اعتمـاد مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة القـرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus