"بلغة الإشارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en lengua de señas
        
    • la lengua de señas
        
    • en lenguaje de signos
        
    • en lenguaje de señas
        
    • el lenguaje de señas
        
    • en lengua de signos
        
    • el lenguaje de signos
        
    • de lengua de señas
        
    • del lenguaje de señas
        
    • en lenguaje por señas
        
    • del lenguaje de signos
        
    • lengua de señas de
        
    • las señas
        
    Los canales de televisión y estaciones radiofónicas comenzaron a transmitir en lengua de señas y a ofrecer programas especiales para personas con discapacidad. UN وقد بدأت القنوات التليفزيونية ومحطات البث الإذاعي في بث إذاعات بلغة الإشارة وبرامج خاصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    La autora contó con la asistencia de su hermana R., que actuó como intérprete en lengua de señas. UN وقد ساعدتها على ذلك أختها ر.، التي تولت ترجمة ما قالته بلغة الإشارة.
    Además, esa información figurará también en la lengua de señas en un sitio web establecido a tal efecto. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستُقدَّم هذه المعلومات بلغة الإشارة النمساوية على موقع شبكي أُتيح لهذا الغرض.
    la lengua de señas y la versión fácilmente comprensible pueden encontrarse también en la página web del ministerio. UN وتتوافر النسخة المعدّة بلغة الإشارة والنسخة المبسّطة التي يسهل فهمها في الموقع الشبكي للوزارة أيضاً.
    Los padres tienen derecho a solicitar un programa escolar totalmente bilingüe, en lenguaje de signos y húngaro, para sus hijos sordos. UN ويحق للوالدين أن يطلبا برنامجا مدرسيا كاملا بلغتين، بلغة الإشارة وباللغة الهنغارية، من أجل أطفالهم الصمْ.
    Sin acceso a educación en lenguaje de señas, los niños sordos podrán fácilmente quedar excluidos de todas las esferas de la vida. UN وبدون الحصول على التعليم بلغة الإشارة من الممكن أن يُستبعد بسهولة الأطفال الصم من جميع مجالات الحياة.
    También hay una versión del himno nacional en lengua de señas. UN وهناك أيضاً نسخة من النشيد الوطني بلغة الإشارة.
    Los maoríes sordos encuentran aún más difícil el acceso a la información en lengua de señas neozelandesa, ya que hay pocos intérpretes del maorí a la lengua de señas neozelandesa. UN ويجد الأشخاص الصم من الماوري صعوبة أكبر في الوصول إلى المعلومات بلغة الإشارة النيوزيلندية، نظراً لعدم وجود مترجمين من لغة الماوري إلى لغة الإشارة النيوزيلندية.
    Producir más información en lengua de señas; UN تصدر المزيد من المعلومات بلغة الإشارة النيوزيلندية؛
    La puede escuchar, pero contesta en lengua de señas. Open Subtitles يمكنه أن يسمعكِ، ولكنّه لا يستطيع الإجابة سوى بلغة الإشارة
    ii) La accesibilidad de la información y los servicios, inclusive la mayor accesibilidad de los documentos oficiales y las conferencias de las Naciones Unidas, por medio del uso de formatos alternativos, como la interpretación en lengua de señas, los subtítulos, el uso de Braille y los textos fáciles de utilizar; UN ' 2` الحصول على المعلومات والخدمات، بما في ذلك تحسين سبل الوصول إلى وثائق الأمم المتحدة ومؤتمراتها باستخدام أشكال بديلة، مثل التعبير بلغة الإشارة والعرض النصي وطريقة بريل والنصوص السهلة الاستخدام؛
    El Gobierno también ha decidido crear un Fondo de la lengua de señas para financiar iniciativas en ese terreno. UN ووافقت الحكومة أيضاً على إنشاء صندوق للغة الإشارة النيوزيلندية لدعم تنفيذ المبادرات المتعلقة بلغة الإشارة النيوزيلندية.
    Para garantizar su protección jurídica integral se han previsto medidas como el suministro de servicios de intérpretes, comprendidos los que trabajan con la lengua de señas. UN وقد اتخذت تدابير لضمان حمايتهم القانونية التامة مثل الاستعانة بمترجمين فوريين منهم مترجمون فوريون بلغة الإشارة.
    El desarrollo de la formación de instructores de la lengua de señas. UN تطوير أنشطة لتدريب المدربين فيما يتعلق بلغة الإشارة.
    i) La recopilación de recursos por la Oficina de Asuntos de Discapacidad, incluida la provisión en línea de la Convención en lenguaje de signos neozelandés; UN قيام مكتب قضايا الإعاقة بتجميع الموارد، بما يشمل توفير الموارد على الإنترنت عن الاتفاقية بلغة الإشارة النيوزيلندية؛
    Se desarrollaron diversos materiales en lenguaje braille y en 2014 en lenguaje de señas. UN وأُعدت مواد مختلفة بطريقة برايل ثم في عام 2014 بلغة الإشارة.
    Igualmente, Hungría está preparando una ley parlamentaria en la que se reconocerá el lenguaje de señas húngaro como idioma oficial. UN وبالمثل، تقوم هنغاريا حاليا بإعداد قانون برلماني سيعترف بلغة الإشارة الهنغارية كلغة رسمية.
    O aquel anuncio sobre un hombre sordo al que su barrio sorprendía usando mensajes en lengua de signos por parte de la gente de la calle. TED أو ذلك الإعلان عن فاقدي السمع الذي فاجأه حيه برسائل بلغة الإشارة من الناس بالشارع
    Se había reconocido el lenguaje de signos como lengua oficial de comunicación en los servicios públicos. UN واعتُرف بلغة الإشارة كلغة رسمية للتواصل في الدوائر العامة.
    Los procesos judiciales y policiales deben contar con servicios de interpretación de lengua de señas. UN وينبغي إتاحة الترجمة بلغة الإشارة في إجراءات الشرطة والمحاكم.
    En mi condición de Relator Especial sobre discapacidad, he instado reiteradamente al reconocimiento del lenguaje de señas como idioma de la comunidad sorda. UN 83 - وبصفتي مقرراً معنياً بالإعاقة، دعوت مرارا إلى الاعتراف بلغة الإشارة لغة للصم.
    En particular, el Foro recomienda que se elaboren programas educativos en lenguaje por señas, en consulta con las personas indígenas sordas, en los que se tengan en cuenta su cultura, intereses, necesidades y preferencias. UN ويوصي المنتدى بوجه خاص بوضع مناهج تعليمية بلغة الإشارة بالتشاور مع الصُم من أفراد الشعوب الأصلية بحيث تعكس ثقافاتهم وقضاياهم واحتياجاتهم وتفضيلاتهم.
    También hay un movimiento que defiende el reconocimiento del lenguaje de signos neozelandés. UN كما أن هناك حركة تدعو إلى الاعتراف بلغة الإشارة النيوزيلندية.
    En el artículo 8, párrafo 3, se establece que " la lengua de señas de Austria se reconoce como lengua de pleno derecho. UN فالفقرة 3 من المادة 8 تنص على أن " يُعترف بلغة الإشارة النمساوية كلغة قائمة بذاتها.
    Me sentí culpable porque compartía mis cigarrillos con él pero también desperté su interés por las señas y, en su honor, tomé mi primer clase de lenguaje de señas. Open Subtitles وألوم نفسي على ذلك لأني كنت أشاركه سجائري لكنه رفع من اهتمامي بلغة الإشارة ولذكراه، التحقت بأول صف لي في لغة الإشارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus