"بلقائك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conocerte
        
    • Mucho
        
    • conocerlo
        
    • gusto
        
    • verte
        
    • conocerla
        
    • Un
        
    • conocerle
        
    • Encantado
        
    • verlo
        
    • Encantada
        
    • conocido
        
    Lo siento, eso fue raro... tengo que irme. gusto en conocerte. Lo siento, de vuelta Open Subtitles , إنني آسفة ما قلته كان غريبا ,سعدت بلقائك , لابد أن أذهب
    TBL: Pronto llegará. ES: Un placer conocerte, espero que me vean tan bien como yo los veo a Uds. TED إد: سعيد بلقائك و أتمنى أن تبدو صورتي جيدة كما الصورة التي أراكم بها.
    Encantado de conocerte. - Verdad, niños? Open Subtitles سعدنا بلقائك للغايه, أليس كذلك , يا اعزائى؟
    Claro. La noche es joven. Mucho gusto, señora Brent. Open Subtitles بالتأكيد, الليل قصير تشرفت بلقائك يا سيدة برينت
    al Capitan Bashore le encantaría conocerlo cuando esté en su descanso mas tarde... Open Subtitles الكابتن باشور يود بلقائك عندما يحين وقت الأستراحة القادمة في الطيران
    Me alegra verte. Dile a tus amigos. Pareces afortunado. Open Subtitles سررت بلقائك ، أخبر صديقك تبدو محظوظاً ، كيف حالك؟
    Encantado. Me gustaría conocerla también. Open Subtitles هذا لطيف جدا وانا ارغب بلقائك ايضا في وقت ما
    Encantado de conocerte. Sigan andando. No lo miren a los ojos. Open Subtitles سررت بلقائك ، استمروا بالتراجع ، لا تنظروا لعيونه
    "Si quieres contactarme, me encantaría conocerte. Open Subtitles فاذا اردتِ يوما ان تتواصلي معي فأسكون سعيدة بلقائك
    Bueno, nos vemos. Un placer conocerte. Open Subtitles حسناً، إلى اللقاء، سررت بلقائك
    Yo lo siento, pero yo nunca te había visto, y-y yo soñé con conocerte toda mi vida. Open Subtitles انا آسفة .. و لكني لم أرك من قبل و حلمت بلقائك طوال حياتي
    Muchas gracias por el baile y fue Un gusto conocerte. Open Subtitles شكراً جزيلاً على الرقصة. سررت جداً بلقائك
    Con una persona tampoco, así que, gusto en conocerte. Open Subtitles ولست بارع في المحادثه بين شخصين أيضاً سعدت بلقائك
    Es Un placer, Sr. Bagg. He oído Mucho sobre usted. Open Subtitles سررت بلقائك يا سيد باج لقد سمعت الكثير عنك
    Computadora: gusto en conocerlo. Niño: gusto en conocerlo. TED الجهاز: سعدت بلقائك. الطفل: سعدت بلقائك.
    Andie, oye, qué bueno verte, amor. Open Subtitles أندى , سعيد بلقائك يا حبيبـتى أنا أيضا ً
    - Fue Un gusto conocerla. - Igualmente. Open Subtitles كان من الرائع لقائك كنت سعيده بلقائك أيضا حبيبتى
    Si Ud. es Un compañero de Rotary encantadas de conocerle. TED إذا كنت زميل من نادي الروتاري، تشرفنا بلقائك.
    No puedo decir el honor que supone conocerle...todo lo que me gusta de usted. Open Subtitles لا أستطيع التعبير لك عن مدى فخري بلقائك كل شيء بشأنك يعجبني
    Que bueno verlo, entrenador. Mas o menos. - ¿Que esta haciendo aqui? Open Subtitles أيها المدرب , سررت بلقائك تقريباً ماذا تفعل هنا ؟
    - Encantada. - No sabes lo Encantado que estoy yo. Open Subtitles سعدت بلقائك أنت لا تعرفين كم انا سعيد بلقائك
    Por cierto, no nos hemos conocido. Soy Frank. Es Un placer. Open Subtitles على فكرة ، نحن لم نتقابل ، أنا فرانك ، سعيد بلقائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus