"بليسو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pleso
        
    • Plesu
        
    Un convoy de siete vehículos fue bloqueado en Turanj y Sisak, luego trató de cruzar en Vojvonac y finalmente regresó a Pleso. UN وسدت طريق قافلة واحدة مؤلفة من ٧ عربات في ثورانج وسيساك، فحاولت العبور في فويفوناك، وعادت أخيرا الى بليسو.
    v) Asfaltado y preparación del terreno en las bases logísticas de Pleso y Split UN ' ٥ ' السفلتة وإعداد موقعي قاعدتي السوقيات في بليسو وإسبليت
    En Pleso, en donde también hay algunas instalaciones de depósito y oficinas, se brinda vivienda al personal de los contingentes en módulos, tiendas de campaña y cuarteles. UN ووفرت ﻷفراد الوحدات اﻹقامة في الحاويات والخيام والثكنات في بليسو التي تشمل أيضا بعض المخازن ومرافق المكاتب.
    Se bloqueó a un convoy de alimentos que se dirigía al sector oriental y que regresó a Pleso. UN سدت طريق قافلة أغذية متجهة الى القطاع الشرقي، وأعيدت الى بليسو. اﻹضــرار بسلــع قابلة
    Los Ministros de Relaciones Exteriores de los países de Europa sudoriental, Sr. Andrei Plesu, Sr. Blagoi Handziski, Sr. Ismail Cem, Sra. Nadezhda Mihaylova y Sr. Theodoros Pangalos, expresan su profunda preocupación por el deterioro de la situación en Kosovo y por las graves consecuencias que entraña un conflicto entre grupos étnicos y su posible extensión al resto de la región. UN يعرب وزراء خارجية بلدان جنوب شرق أوروبا، السيد أندريه بليسو والسيد بلاغوي هاندزيسكي والسيد إسماعيل شيم والسيدة نادجدا ميهايلوفا والسيد تيودوروس بنغالوس، عن قلقهم البالغ إزاء تدهور الحالة في كوسوفو والعواقب الوخيمة للنزاع بين الفئات اﻹثنية وإمكانية اتساع نطاق هذا النزاع في المنطقة.
    Se cerró el paso a un convoy que llevaba alimentos al sector meridional y tuvo que regresar a Pleso. UN سدت طريق قافلة أغذية متجهة الى القطاع الجنوبي، وأعيدت الى بليسو.
    Se cerró el paso a un convoy que llevaba alimentos al sector septentrional y tuvo que regresar a Pleso. UN سدت طريق قافلة أغذية متجهة الى القطاع الشمالي، وأعيدت الى بليسو.
    Veinte soldados del batallón francés 3 fueron transportados en helicóptero de Pleso a Topusko. UN ونقل ٠٢ من جنود هذه الكتيبة بالهليكوبتر من بليسو الى توبوسكو.
    Se transportó en helicóptero a 108 personas de Pleso a Topusco. UN ونقل ١٠٨ أشخاص بالهليكوبتر من بليسو الى توبوسكو.
    3. Cuarenta y cinco soldados del batallón ucranio que regresaban de disfrutar licencia esperan en Pleso desde el 12 de julio. UN ٣ - لا يزال ٤٥ جنديا من الكتيبة اﻷوكرانية، عائدين من اجازتهم، ينتظرون في بليسو منذ ١٢ تموز/يوليه.
    El Cuartel General del Teatro de Operaciones está situado en Zagreb, y hay dos bases de apoyo, una en Pleso, en el norte, y otra en Split, en la costa meridional. UN والمقار الميدانية موجودة في زغرب، وثمة قاعدتان للدعم في بليسو بالشمال وسبليت الواقعة على الساحل الجنوبي.
    De ahí se dirigió, vía Dubica, al aeródromo militar de Pleso Zagreb. UN ثم حلقت عبر دوبيتسا باتجاه حقل الطيران العسكري في بليسو زغرب.
    b) Mejoramiento de caminos Nuevos lugares de estacionamiento en la base logística de Pleso UN توفيــر أماكــن إضافية لوقوف السيارات في قاعدة بليسو للسوقيات
    Traslado de la estación central de la red general a Pleso UN نقل محور شبكة الاتصالات الواسعة الى بليسو
    Cesación de las operaciones de la Dependencia de Servicios de Apoyo Aéreo en Pleso UN وقف عمليات وحدة خدمات الدعم الملاحي الجوي في بليسو
    Cesación de las operaciones de la Dependencia Conjunta de Control del Movimiento de Pleso UN وقف العمليات في وحدة مراقبة الحركة المشتركة، بليسو
    Además, se obtuvieron economías por 1,5 millones de dólares gracias a que no se ejecutó el proyecto de construcción del almacén prefabricado de la base logística de Pleso. UN وتحققت وفورات إضافية قدرها ١,٥ مليون دولار نتيجة لعدم تنفيذ مشروع المخازن الجاهزة في قاعدة بليسو للسوقيات.
    Campamento Pleso, en Zagreb, reparación de zonas de circulación de vehículos UN معسكـر بليسو في زغرب، إصلاح مناطق حركة المركبات
    ii) Renovación de la base logística de Pleso UN ' ٢ ' تجديد قاعدة السوقيات في بليسو
    95. Se necesita también una suma de 500.000 dólares para mejorar la calidad de los talleres de la base logística de Pleso en Zagreb y para adquirir herramientas y equipo. UN ٩٥ - ويلزم أيضا مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار لتحسين مستوى الورش في قاعدة بليسو السوقية في زغرب وشراء آلات ومعدات.
    La Presidenta interina (interpretación del ruso): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania, Excmo. Sr. Andrei Gabriel Plesu. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الروسية(: أعطي الكلمة الآن لمعالــي وزير الشؤون الخارجية في رومانيا، السيد أندريه غابريال بليسو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus