Tras una declaración formulada por la Secretaria en relación con el proyecto de resolución revisado, el representante del Canadá hace una declaración. | UN | أدلى ممثل كندا ببيان عقب بيان تلاه أمين اللجنة فيما يتعلق بمشروع القرار المنقح. |
La Secretaria de la Comisión formula una declaración oral en relación con el proyecto de resolución revisado. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي يتعلق بمشروع القرار المنقح. |
La Secretaria hace una declaración oral en relación con el proyecto de resolución revisado. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان شفوي يتعلق بمشروع القرار المنقح. |
El Secretario lee una declaración del Director de la División de Planificación de Programas y de Presupuesto en relación con el proyecto de resolución revisado. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا من مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية يتعلق بمشروع القرار المنقح. |
La Secretaria de la Comisión da lectura a una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas en relación con el proyecto de resolución revisado. | UN | تلت أمينة اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار المنقح |
680. Los representantes del Brasil, Cuba, Federación de Rusia y Finlandia hicieron declaraciones sobre el proyecto de resolución revisado y la enmienda propuesta. | UN | ٦٨٠- وأدلى ممثلو الاتحاد الروسي والبرازيل وفنلندا وكوبا ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار المنقح والتعديل المقترح. |
473. El observador de Papua Nueva Guinea hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución revisado. | UN | ٤٧٣- وأدلى المراقب عن بابوا غينيا الجديدة ببيان فيما يتصل بمشروع القرار المنقح. |
923. El representante de Polonia hizo una declaración relacionada con el proyecto de resolución revisado. | UN | ٩٢٣- وأدلى ممثل بولندا ببيان فيما يتصل بمشروع القرار المنقح. |
149. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución revisado el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Bengoa y el Sr. Chernichenko. | UN | ٩٤١- وأدلى ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار المنقح كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيد بنغوا والسيد تشرنيشنكو. |
También en la 46ª sesión, el representante de Dinamarca formuló una declaración sobre el proyecto de resolución revisado (véase A/C.3/59/SR.46). | UN | 18 - وفي الجلسة 46 أيضا، أدلى ممثل الدانمرك ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار المنقح (انظر A/C.3/59/SR.46). |
31. El Sr. WAGENMAKERS (Países Bajos) afirma que la iniciativa del Afganistán es importante y elogia el proyecto de resolución revisado que lleva la signatura A/C.1/48/L.31/Rev.2. | UN | ٣١ - السيد واغنماكيرس )هولندا(: قال إنه يرى أن مبادرة أفغانستان هامة ورحب بمشروع القرار المنقح الصادر تحت الرمز A/C.1/48/L.31/Rev.2. |
También en la 60ª sesión, el secretario leyó una declaración sobre las disposiciones financieras relacionadas con el proyecto de resolución revisado (véase A/C.3/58/SR.60). | UN | 51 - وفي الجلسة 60 أيضا، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتعلقة بمشروع القرار المنقح (انظر A/C.3/58/SR.60). |