"بمقدار ثلاثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en tres
        
    • triplicar
        
    • había triplicado
        
    Según las proyecciones, se espera que en Honduras se logrará reducir la mortalidad materna en tres cuartas partes antes de 2015. UN ووفقا للتوقعات، يُنتظر أن تنجح هندوراس في تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع قبل حلول عام 2015.
    Se calcula que se podrían conseguir estos objetivos si se aumentaran en tres meses-hombre por año los recursos humanos con que cuenta el equipo. UN ويُقدر أنه يمكن إنجاز هذه الأهداف إذا ما زيدت الموارد البشرية المتاحة للفريق بمقدار ثلاثة أشهر عمل كل سنة.
    Reducir, entre 1990 y 2015, la mortalidad materna en tres cuartas partes UN تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع في الفترة مابين 1990 و 2015
    Meta 6: Reducir, entre 1990 y 2015, la mortalidad materna en tres cuartas partes UN الغاية 6 : تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع في الفترة بين 1990 و 2015
    Meta 6: Reducir, entre 1990 y 2015, la mortalidad materna en tres cuartas partes UN الغاية 6 : تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع في الفترة بين 1990 و 2015
    :: Reducir en tres cuartas partes, entre 1990 y 2015, la tasa de mortalidad materna. UN :: خفض معدلات الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع فيما بين عامي 1990 و 2015
    Meta 6: Reducir la mortalidad materna en tres cuartas partes entre 1990 y 2015 UN الغاية 6: تخفيض نسبة الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    Meta 6 - Reducir la mortalidad materna en tres cuartas partes entre 1990 y 2015 UN الغاية 6: تخفيض نسبة الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Reducir, entre 1990 y 2015, la mortalidad materna en tres cuartas partes. UN تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع في الفترة ما بين 1990 و2015
    - Meta 6. Reducir la mortalidad materna en tres cuartas partes. UN الهدف 6: خفض الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع
    Meta 6: Reducir la mortalidad materna en tres cuartas partes UN الغاية 6: معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع
    Reducir en tres cuartas partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad materna UN تخفيض نسبة الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع في الفترة بين عامي 1990 و 2015
    Meta 6: Reducir en tres cuartas partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad materna UN الغاية 6: تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Meta 6: Reducir la tasa de mortalidad materna en tres cuartas partes UN الغاية 6 تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع
    Estas actividades se refieren también al objetivo 4: reducir en dos terceras partes la mortalidad de los niños menores de 5 años, y al objetivo 5: reducir la mortalidad materna en tres cuartas partes. UN ويرمى من هذه الأنشطة أيضا إلى تحقيق الهدف رقم 4: خفض معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين، والهدف رقم 5: خفض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع.
    Meta 6: Reducir la mortalidad materna en tres cuartas partes. UN الغاية 6: تخفيض معدل وفيات الأمهات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع.
    Objetivo 5, meta 6: Reducir la mortalidad materna en tres cuartas partes UN الهدف 5، الهدف 6: تخفيض معدلات وفيات الأمهات بمقدار ثلاثة أرباع
    Meta 5.A. Reducir en tres cuartas partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad materna UN الغاية 5 ألف خفض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Reducir en tres cuartas partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad materna UN تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع في الفترة بين 1990 و 2015
    Meta 5A: Reducir en tres cuartas partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad materna UN الهدف 5 ألف: خفض نسبة الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع، بين عامي 1990 و 2015
    En cinco años, el Gobierno deberá lograr duplicar la producción y la exportación de productos metalúrgicos y triplicar la producción de productos químicos. UN وينبغي أن تكفل الحكومة في غضون خمس سنوات مضاعفة إنتاج وتصدير المنتجات المعدنية وزيادة إنتاج المنتجات الكيميائية بمقدار ثلاثة أمثال.
    Entre 2000 y 2002 los países comunicaron que el número de bases de datos nacionales se había triplicado, casi el 80% se actualizaba periódicamente y las ONG podían acceder a casi dos tercios de ellas. UN وبين عامي 2000 و 2002، أبلغت البلدان عن زيادة بمقدار ثلاثة أضعاف في عدد قواعد البيانات الوطنية، 80 في المائة منها تقريبا تستكمل بانتظام وثلثان منها تقريبا هي تحت تصرف المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus