El Consejo Económico y Social, por su decisión 1993/258, confirmó dicho mandato cuyo cumplimiento fue encomendado al Sr. Maurice Glèlè-Ahanhanzo. | UN | وأقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بمقرره ٣٩٩١/٨٥٢، هذه الولاية التي عهد بها إلى السيد موريس غليلي - أهانهانزو. |
26. Antecedentes. Mediante su decisión 29/CP.7 la CP estableció un grupo de expertos de los países menos adelantados. | UN | 26- معلومات أساسية: أنشأ مؤتمر الأطراف، بمقرره 29/م أ-7، فريق خبراء معني بأقل البلدان نموا. |
El Consejo asumió la supervisión de esos proyectos en su decisión 258, por la que estableció el citado programa. | UN | وعالج مجلس الإدارة مسألة الإشراف على هذه البرامج بمقرره 258 الذي أنشأ به البرنامج. |
Recordando su decisión BC-10/3, sobre la iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea, | UN | إذْ يذكر بمقرره ا ب - 10/3 بشأن المبادرة القطرية بقيادة إندونيسيا وسويسرا لتحسين فعالية اتفاقية بازل، |
En virtud del proyecto de decisión II, el Consejo incluiría en la Lista a 70 organizaciones no gubernamentales, de conformidad la decisión 1996/302 del Consejo. | UN | وبموجب مشروع المقرر الثاني، يمنح المجلس ٧٠ منظمة غير حكومية، مركز اﻹدراج في القائمة وذلك عملا بمقرره ١٩٩٦/٣٠٢. |
En su decisión 91/46, el Consejo de Administración aprobó la asignación para los servicios de apoyo al desarrollo correspondiente al bienio 1992-1993. | UN | واعتمد مجلس اﻹدارة بمقرره ٩١/٤٦ مخصصات من أجل خدمات دعم التنمية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
Por su decisión 1994/242, de 22 de julio de 1994, el Consejo Económico y Social aprobó las solicitudes de la Comisión. | UN | ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بمقرره ٤٩٩١/٢٤٢ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، على طلبات لجنة حقوق اﻹنسان. |
Esta decisión fue aprobada por el Consejo Económico y Social en su decisión 1985/152 de 30 de mayo de 1985. | UN | وأقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا المقرر بمقرره ٥٨٩١/٢٥١ المؤرخ في ٠٣ أيار/مايو ٥٨٩١. |
Dicha resolución fue aprobada por el Consejo Económico y Social mediante su decisión 1994/271 de 25 de julio de 1994. | UN | وأقرّ المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا القرار بمقرره ٤٩٩١/١٧٢ المؤرخ في ٥٢ تموز/يوليه ٤٩٩١. |
Esta decisión fue aprobada por el Consejo Económico y Social en su decisión 1985/152, de 30 de mayo de 1985. | UN | وأقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا المقرر بمقرره ٥٨٩١/٢٥١ المؤرخ في ٠٣ أيار/مايو ٥٨٩١. |
Esta decisión fue aprobada por el Consejo Económico y Social en su decisión 1985/152, de 30 de mayo de 1985. | UN | وأقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا المقرر بمقرره ٥٨٩١/٢٥١ المؤرخ في ٠٣ أيار/مايو ٥٨٩١. |
La Comisión toma nota que la descripción de las publicaciones más importantes figura en el documento DPF/PA/1996/14, presentado a la Junta Ejecutiva en virtud de su decisión 95/35. | UN | وتلاحظ اللجنة أن وصف أهم المنشورات يرد في الوثيقة DP/FPA/1996/14 المقدمة إلى المجلس التنفيذي عملا بمقرره ٩٥/٣٥. |
La Conferencia aprobó ese informe el 21 de septiembre de 1995 por su decisión CD/1356. | UN | واعتمد المؤتمر هذا التقرير في ١٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ بمقرره CD/1356. |
2. Por su decisión 1995/288 de 25 de julio de 1995, el Consejo Económico y Social aprobó la resolución 1995/81 de la Comisión. | UN | ٢- وأقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرار اللجنة ٥٩٩١/١٨، بمقرره ٥٩٩١/٨٨٢ المؤرخ في ٥٢ تموز/يوليه ٥٩٩١. |
1. Decide, de conformidad con su decisión 4/CP.2, que la labor del Grupo continúe después del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes; | UN | ١- يقرر، عملاً بمقرره ٤/م أ-٢، أن تمتد أعمال الفريق المخصص للمادة ٣١ الى ما بعد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف؛ |
2. En su decisión 18/COP.1, la Conferencia de las Partes decidió establecer y mantener una lista de expertos independientes con arreglo al procedimiento que figura adjunto a la decisión. | UN | ٢- وقد قرر مؤتمر اﻷطراف بمقرره ٨١/م أ-١ وضع واستكمال قائمة بخبراء مستقلين على أساس اﻹجراءات المرفقة بذلك المقرر. |
Por cuanto la Junta Ejecutiva del PNUD, en su decisión 94/12, de 9 de junio de 1994: | UN | وحيث أن المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بمقرره ٩٤/١٢ المؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤: |
Al dar la bienvenida a los participantes, recordó que la Conferencia de las Partes, en su decisión 8/CP.4, había establecido el grupo de trabajo mixto con el mandato de elaborar un sistema integral para asegurar el cumplimiento. | UN | ورحب بالمشتركين فأشار إلى أن مؤتمر الأطراف أنشأ، بمقرره 8/م أ-4، الفريق العامل المشترك وكلفه بوضع نظام امتثال شامل. |
En el segundo período de sesiones, mediante su decisión 20/COP.2, la Conferencia de las Partes enmendó el texto de los artículos 22 y 31. | UN | وفي دورته الثانية، عدَّل المؤتمر، بمقرره 20/م أ-2، نص المادتين 22 و31. |
Recordando su decisión 14/COP.2 sobre los conocimientos tradicionales, | UN | إذ يذكِّر بمقرره 14/م أ-2 بشأن المعارف التقليدية، |
En consecuencia, el Consejo pidió a la misión del Consejo de Seguridad que se encontraba en ese momento en Kampala que se dirigiera a Addis Abeba y Asmara en cumplimiento de esa decisión. | UN | وبناء على ذلك، طلب المجلس إلى بعثة مجلس الأمن التي كانت في كمبالا حينذاك المضي قدما إلى أديس أبابا وأسمره عملا بمقرره. |