"بمكافحة التصحر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lucha contra la desertificación
        
    • luchar contra la desertificación
        
    • combatir la desertificación
        
    • la lucha contra la
        
    • con la desertificación
        
    • control de la desertificación
        
    • la desertificación y
        
    También existen varias organizaciones internacionales regionales y subregionales que desarrollan actividades de lucha contra la desertificación en Etiopía. UN كما يوجد عدد من المنظمات الدولية الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة بمكافحة التصحر في إثيوبيا.
    4) Suma de sinergias no vinculadas directamente con la lucha contra la desertificación UN زيادة التآزر في مجالات لا تتعلق مباشرة بمكافحة التصحر زيادة التآزر
    En el estudio se recomendaba también incluir en el CSLP indicadores adicionales que reflejaran específicamente la lucha contra la desertificación. UN كما أوصت الدراسة بتضمين مؤشرات إضافية تتعلق بمكافحة التصحر يتوجب تضمينها في إطار استراتيجية الحد من الفقر.
    Ambas organizaciones intercambian publicaciones e información pertinente, en particular sobre programas de lucha contra la desertificación. UN وتبادلت المنظمتان المعلومات والمنشورات ذات الصلة ولا سيما عن البرامج المتعلقة بمكافحة التصحر.
    Las personas designadas tendrán conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía. UN ويكون المرشحون من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    Israel está plenamente comprometido a combatir la desertificación. UN واسرائيل ملتزمة بشكل راسخ بمكافحة التصحر.
    También ha abierto una oficina local de la Red regional de centros de investigaciones y capacitación para la lucha contra la desertificación en Asia y el Pacífico. UN وفتحت مكتبا إقليميا لشبكة مراكز البحث والتدريب المعنية بمكافحة التصحر في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Se compondrá de representantes gubernamentales competentes en esferas de especialización pertinentes a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN وتتكون اللجنة من ممثلين حكوميين أكفاء في مجالات الاختصاص ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    Se compondrá de representantes gubernamentales competentes en esferas de especialización pertinentes a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN وتتكون اللجنة من ممثلين حكوميين أكفاء في مجالات الاختصاص ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    Estará integrado por representantes gubernamentales competentes en las correspondientes esferas de especialización de la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN وتتكون اللجنة من ممثلين حكوميين أكفاء في مجالات الاختصاص ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    Las personas designadas deberán tener conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes de la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN ويكون المرشحون من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    Estará integrado por representantes gubernamentales competentes en las esferas de especialización pertinentes a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN وتتكون اللجنة من ممثلين حكوميين أكفاء في مجالات الاختصاص ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    Las personas designadas deberán tener conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes de la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN ويكون المرشحون من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    Oficina de lucha contra la desertificación y la Sequía del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (ONURS) UN المكتب المعني بمكافحة التصحر التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Segundo foro de Asia y África sobre la lucha contra la desertificación, Nigeria UN ٢-٥ أيلول/سبتمبر نيامي محفل آسيا-أفريقيا الثاني المعني بمكافحة التصحر في النيجر
    Los programas La puesta en práctica del PANE se ha traducido por la elaboración y ejecución de varios programas relativos a la lucha contra la desertificación en tres niveles: UN أصداء تنفيذ خطة العمل الوطنية للبيئة إلى وضع وتنفيذ عدة برامج لها صلة بمكافحة التصحر على ثلاثة مستويات:
    Uno de esos aspectos, de especial importancia para la lucha contra la desertificación, es la conservación del suelo. UN فثمة مجال رئيسي ذو صلة بمكافحة التصحر هو حفظ التربة.
    El PAN se centró más específicamente en las instituciones asociadas a la lucha contra la desertificación. UN بينما ركَز برنامج العمل الوطني بطريقة أكثر تحديداً على المؤسسات المتصلة بمكافحة التصحر.
    Algunas de las políticas relativas a la lucha contra la desertificación comprenden la Política Nacional sobre el Medio Ambiente y la Política Agrícola Nacional. UN ومن السياسات المتصلة بمكافحة التصحر السياسة الوطنية للبيئة والسياسة الزراعية الوطنية.
    Las personas designadas habrán demostrado sus conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía. UN ويجب أن يكون المرشحون قد أثبتوا خبرتهم وتمرسهم في الميادين ذات الصلة بمكافحة التصحر والحد من آثار الجفاف.
    En otros dos países, la embajada de los Países Bajos es miembro del grupo de donantes para combatir la desertificación. UN وفي بلدين آخرين، تشارك سفارة هولندا كعضو في مجموعة المانحين فيما يتعلق بمكافحة التصحر.
    Antes de la entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas para la lucha contra la desertificación, ya estaban en vigor en Nigeria algunas leyes y reglamentos nacionales y de los estados con relación directa o indirecta con la desertificación o cuestiones afines. UN دخلت حيز النفاذ في نيجيريا بعض القوانين واللوائح الوطنية والولائية المتعلقة بصفة مباشرة أو غير مباشرة بمكافحة التصحر أو بالمسائل ذات الصلة، وذلك قبل بدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Aunque indirectamente, este aspecto del PAN ha hecho que algunas Partes revisen y vuelvan a evaluar aquellos de sus marcos legislativos que repercuten en el control de la desertificación y se ocupan de cuestiones relativas a la degradación de las tierras. UN وقد دفع هذا الجانب من برنامج العمل الوطني بعض الأطراف، رغم أن ذلك يتم بصورة غير مباشرة، إلى مراجعة وإعادة تقييم أطرها التشريعية التي تنطوي على المساس بمكافحة التصحر وتتناول مسائل تدهور الأراضي.
    Esas medidas son testimonio del compromiso a largo plazo asumido por China para prevenir la desertificación y luchar contra ella. UN وتدل هذه الاجراءات على التزام الصين الطويل اﻷجل بمكافحة التصحر ومنع حدوثه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus