Si alguna vez eres un agente libre, la DEA no es mal sitio para trabajar. | Open Subtitles | أتعلم, إن كنت متفرغاً تماما فشعبة مكافحة المخدرات ليست بمكانٍ سئٍ للعمل فيه |
Significa que alguien en algún sitio sabía lo que iba a pasar. | Open Subtitles | هذا يعني أن هنالك أحد ما بمكانٍ ما كان يعلم بحدوث هذا الأمر |
De hecho, normalmente estaría... feliz de estar en un sitio asi contigo. | Open Subtitles | في الواقع، عادةً سأكون سعيداً جداً أن أكون بمكانٍ كهذا بصحبتكِ |
Jamás pense que pasaría eso en un lugar tan elegante. | Open Subtitles | لمْ أظن بأن ذلك سيحدث بمكانٍ راقٍ كهذا. أعرف. |
Crecí en un lugar justo como éste. | Open Subtitles | ترعرعت بمكانٍ مثل هذا المكان بالضبط |
De ser así pues... habrá que cortarle la cabeza y enterrarlo Por ahí. | Open Subtitles | لو كان الأمر كذلك، فعلينا أن نقطع رأسه وندفنه بمكانٍ ما |
Solo tienen que exiliarte... una vez a un lugar frío, yo tengo que volver a hacerlo con mi segunda esposa. | Open Subtitles | بأن عقابكِ فقط بمكانٍ ما بالقطب الشمالي يجب أن أفعل هذا مرةً آخرى مع زوجتي الثانية |
Está en una monografía en algún lugar que me trajo a esta situación. | Open Subtitles | إنها في دراسة موحدة بمكانٍ ما التي أخرطتني في هذا الموقف |
Hay una fisura hacia el inframundo en algún sitio por estos lados. La gente de las sombras viene escapando hacia derecha e izquierda. | Open Subtitles | هنالك شق للهاوية بمكانٍ ما بهذه الأجزاء الأشباح هربوا يسرةً ويمنة |
Quisiera que jugaras al escondite en otro sitio, mi paciente... | Open Subtitles | سيكون أمراً رائعاً إذا مارستَ لعبة الغميضة بمكانٍ ما |
Hay un sentido para esas cosas a las que no les gusta amarrarse a un sitio determinado. | Open Subtitles | هناك حسٌ و فيه الأشياء لا ترغبُ أن تكون مرتبطة بمكانٍ واحد فقط. |
Haznos a todos un favor y monta tu negocio en otro sitio. | Open Subtitles | اصنع معروفًا للجميع، وافتتح متجرًا بمكانٍ آخر |
Haznos a todos un favor y monta tu negocio en otro sitio. | Open Subtitles | اصنع معروفًا للجميع، وافتتح متجرًا بمكانٍ آخر |
Les proporcionarán un sitio donde quedarse hasta que se ubiquen. | Open Subtitles | سيزودنكَ بمكانٍ لكي تبقى فيهِ حتى تستقرَ |
¿Una flor que sólo nace en un lugar? | Open Subtitles | الزهرة لا تنمو ألّا بمكانٍ واحدة على الأرض؟ |
Pero has guardado esas paginas en un lugar seguro, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكنكِ وضعتِ تلك الأوراق بمكانٍ آمن، أليس كذلك؟ |
Escucha, ¿quieres tomar, quizás una taza de café, en un lugar tranquilo... privado? | Open Subtitles | إستمع، أتريد أن نحتسي القهوة بمكانٍ هادئ.. وخاص؟ |
Quiero decir que, al menos, podrían haberme aparcado en un lugar útil. | Open Subtitles | أقصدْ، كان بإمكانٍهم على الأقل وضعي في مرعىً للماشية بمكانٍ أكثر أهميةً. |
¿Qué hace un gilipollas sin corazón como yo en un lugar como este? | Open Subtitles | ما الذي يفعله قذرٌ وقاسٍ مثلي بمكانٍ مثل هذا ؟ |
Anda Por ahí en alguna parte con quién sabe qué clase de gente. | Open Subtitles | إنها في الخارج بمكانٍ ما والرب وحده يعلم ما نوع الناس. |
Si estuvieras totalmente segura de que irías a un lugar mejor, ¿no lo harías? | Open Subtitles | عليكَ أن توقن جدًا بأنك ستكون بمكانٍ أفضل، أليس كذلك؟ |
Probablemente en algún lugar con las pruebas que tu gente sigue diciendo que no existe. | Open Subtitles | على الأرجح بمكانٍ ما مع الدليل الذي ما فتِئتُم تقولون أنّه غير موجود |