Deja bloques de sal para atraer al alce, luego se esconde en alguna parte y espera que su presa aparezca. | Open Subtitles | ، يضع صخرة ملح ليجذب الأيّل ، ثمّ يجلس بمكانٍ ما . وينتظر فريسته كي تأتي إليه |
Anda Por ahí en alguna parte con quién sabe qué clase de gente. | Open Subtitles | إنها في الخارج بمكانٍ ما والرب وحده يعلم ما نوع الناس. |
Está en una monografía en algún lugar que me trajo a esta situación. | Open Subtitles | إنها في دراسة موحدة بمكانٍ ما التي أخرطتني في هذا الموقف |
Probablemente en algún lugar con las pruebas que tu gente sigue diciendo que no existe. | Open Subtitles | على الأرجح بمكانٍ ما مع الدليل الذي ما فتِئتُم تقولون أنّه غير موجود |
Cuando leíste ese libro, esperabas que en algún lado debajo de todas esas palabras sobre Dios haya alguna forma de pensar-- Una mente que pudieras reconocer. | Open Subtitles | عندما قرأتَ ذلك الكتاب، كنتَ تأمل أنّه بمكانٍ ما وراء كلام الرب هذا قد تكون ثمّة وسيلة للتفكير، عقل يمكنكَ تمييزه |
Significa que alguien en algún sitio sabía lo que iba a pasar. | Open Subtitles | هذا يعني أن هنالك أحد ما بمكانٍ ما كان يعلم بحدوث هذا الأمر |
De ser así pues... habrá que cortarle la cabeza y enterrarlo Por ahí. | Open Subtitles | لو كان الأمر كذلك، فعلينا أن نقطع رأسه وندفنه بمكانٍ ما |
Estoy enterrado en el desierto en alguna parte. Necesito que me ayude. | Open Subtitles | أنا مدفون بمكانٍ ما في الصحراء أريدكَ أن تساعدني |
El debe andar por aquí en alguna parte, pero, ¿Dónde? | Open Subtitles | يجب عليه أن يكون بالقرب بمكانٍ ما, ولكن أين؟ |
Creo que es en el hotel, en alguna parte, pero los de seguridad van a patearme el culo si sigo dando vueltas por aquí así. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ ذلك بمكانٍ ما في الفندق، لكنّ الأمن يراقبوني، إذا واصلت المشي هكذا. |
Está en alguna parte de la escuela. | Open Subtitles | إنها بمكانٍ ما في المدرسة العليا |
Pero todo lo que sabemos es que está en alguna parte en el instituto. | Open Subtitles | لكن كل مانعرفهُ هوَ أنها بمكانٍ ما في المدرسة العليا |
Está en una monografía en algún lugar que me trajo a esta situación. | Open Subtitles | إنها في دراسة موحدة بمكانٍ ما التي أخرطتني في هذا الموقف |
Está en una monografía en algún lugar que me trajo a esta situación. | Open Subtitles | إنها في دراسة موحدة بمكانٍ ما التي أخرطتني في هذا الموقف |
Está en una monografía en algún lugar que me trajo a esta situación. | Open Subtitles | إنها في دراسة موحدة بمكانٍ ما التي أخرطتني في هذا الموقف |
Bien, señora. Tenemos el dinero en algún lugar... | Open Subtitles | حسناً يا سيدتي اذن فهذه الاموال بمكانٍ ما |
Puede ser una pérdida en un tomógrafo o un derrame de una ampolla de talio en algún lugar. | Open Subtitles | قد يكون ماسح مقطعيّ يسرّب أو قارورة ثاليوم متناثرة بمكانٍ ما |
Los contadores forenses del D.P.H. profundizarán en sus finanzas a ver si pueden encontrar esa cantidad exacta en algún lado. | Open Subtitles | سأطلب من الشرطة التحققَ أكثر حيال حساباته المالية لعلَّ يجدوا هذا المبلغ بالتحديد بمكانٍ ما |
Vale, voy a esconder uno de estos en su mesilla, probablemente ponga uno en la cocina en algún lado. | Open Subtitles | سأخفي هذا في أحد خزانتيكِ الملاصقين، للسرير ربّما سأضع واحداً بمكانٍ ما المطبخ. |
Hay una fisura hacia el inframundo en algún sitio por estos lados. La gente de las sombras viene escapando hacia derecha e izquierda. | Open Subtitles | هنالك شق للهاوية بمكانٍ ما بهذه الأجزاء الأشباح هربوا يسرةً ويمنة |
Al final llegarás a la conclusión de que le retuvieron en algún sitio en el bosque antes de matarle y traerle aquí. | Open Subtitles | ستصل إلى استنتاج في الأخير أنّه حُجز في الغابة بمكانٍ ما قبل أن يُقتل ويُرمى هُنا. |