Pero te dije que no dejaría de buscar la manera de dejarla en su casa y creo que encontré una. | Open Subtitles | لكنني قلتُ لك لن أتوقف عن البحثِ ،عن طريقة لكي أبقيها بمنزلها .وأعتقدُ بأنني عثرتُ على طريقة |
Nunca es fácil llegar a una escuela nueva así que hagámosla sentir como en su casa. | Open Subtitles | ليس الأمر سهلاً عندما تنتقل إلى مدرسة جديدة. فدعونا نشعرها وكأنها بمنزلها. |
Sonia Jasmin, quien entabló una acción judicial en contra de él... fue encontrada muerta en su casa. | Open Subtitles | سونيا جاسمن التي رفعت دعوة قضائية ضده وجدت ميتة بمنزلها |
No estaba en casa. ¿Dónde podría andar a las 6:00? | Open Subtitles | إنها ليست بمنزلها أين يُمْكِنُ أَنْ تَكُونَ في السادسة صباحاً؟ |
Sería bueno tener a nuestra niña en casa. | Open Subtitles | اعمل على أبقاء فتاتنا الصغيرة سعيدة بمنزلها |
Está atendiendo la salud de tu padre y no tiene tiempo para la casa. | Open Subtitles | لقد جاءت للعناية بصحة والدك و لم يكن لديها الوقت لتهتم بمنزلها |
Voy a revizar el laboratorio de computación y ustedes llámenla a su casa. | Open Subtitles | حسناً، سأبحثعنهافيمعمل الحاسوب.. وأنتم يا شباب إتصلوا بمنزلها |
- Genial. Le hablaré. - Quiere oírla en persona, en su casa. | Open Subtitles | رائع، سأجري المكالمة - إنها تودّ سماعه شخصياً، بمنزلها - |
Era diabética, y los únicos dulces que tenía en su casa eran frutos secos. | Open Subtitles | كانت مصابه بالسكري لذا السكر الوحيد بمنزلها هي الفواكه المجففه |
Sí. No estaba en la escena del crimen y no pude encontrarle en su casa tampoco. | Open Subtitles | نعم ، لم يكن بمسرح الجريمة ولم أستطع إيجاده بمنزلها أيضاً |
Y no he podido localizarla en su casa o en su móvil. | Open Subtitles | ولم أتمكّن من الإتّصال بمنزلها أو هاتفها. |
Y créanlo o no, Convencí a la mamá de Mike para hacer la fiesta en su casa. ¿Cómo lo lograste? | Open Subtitles | صدقوا او لا ,اقنعت والدة مايك بالموافقة على اقامة الحفل بمنزلها كيف فعلت هذا؟ |
Ella es su coartada. Le preparaba la cena en su casa. | Open Subtitles | .إنها حجة غيابه عن مكان الجريمة لقد أعدت له العشاء بمنزلها |
Hablando de ese gran pedazo de carne los invita a todos para el Día de Gracias en su casa. | Open Subtitles | بالتحدث عن هذه الكمية الكبيرة من لحم البقر إنها تدعوكم جميعاً لقضاء عيد الشكر بمنزلها |
Aseguraos de que se siente bienvenida y en casa, ¿vale? | Open Subtitles | إحرص على أن تجعلها تشعر بالترحاب وأنها بمنزلها |
Sábanas que le gustaría a una chica, que la hicieran sentir en casa. | Open Subtitles | ملائات تعجب فتاة و تجعلها تشعر كأنها بمنزلها |
Se mudó aquí no hace mucho tiempo, hagámosla sentir como en casa. | Open Subtitles | مرحبا جورج الكل هذه نورما بيتس للتو إنتقلت هنا منذ فتره ليست بطويله إذا أشعروها بأنها بمنزلها |
Soy el último Borden estar, y estamos en la casa. | Open Subtitles | انا أخر واحدة من عائلة بوردن يعيش بمنزلها |
Aunque no sea institutriz, puedo cuidar de la casa. | Open Subtitles | حتى لو لم أكن مربّيه يمكنني الإعتناء بمنزلها. |
Llamé por teléfono a su casa ayer y hablé con el señor Easterbrook. | Open Subtitles | لقد اتصلت بمنزلها بالأمس, وتحدثت مع رجل يُدعى السيد ايستربروك |
- Lo supe muy tarde. Quiero golpearme. Nadie buscó en la cocina de su casa porque era su domino. | Open Subtitles | بالواقع، توصلتُ لهذا متأخراً جداً، كنتُ لأتغلّب على نفسي كان المطبخ بمنزلها غير ملموس لأنه كان مكانها |
Mi hermana no se siente segura viviendo en su propia casa o pasando con sus padres su aniversario. | Open Subtitles | اختي لاتشعر بالامان لكي تعيش بمنزلها أو أن تكون مع والديها في الذكرى السنوية. |