Informe sobre la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 | UN | تقرير الأداء المتعلق بميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 | UN | تقرير الأداء المتعلق بميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 | UN | تقرير الأداء المتعلق بميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 |
Están contemplados en el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2008/2009 y, en consecuencia, se los ha excluido de la plantilla de la Misión. | UN | وحيث إن تكلفة الإنفاق عليها مشمولة بميزانية حساب الدعم للفترة 2008/2009 فقد استُثنيت من ملاك موظفي البعثة. |
El excedente de 4,3 millones de dólares se suministrará, con sujeción a la aprobación de la Asamblea, en el contexto del informe sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. VI. Gestión del equipo de propiedad de los contingentes | UN | وسيدرج ما يتبقى من رصيد المبلغ الفائض، وقدره 4.3 ملايين دولار، في سياق التقرير المتعلق بميزانية حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، شريطة موافقة الجمعية العامة. |
La propuesta de presupuesto para la cuenta de apoyo y el informe sobre la ejecución del presupuesto se presentaron a la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General | UN | الاقتراح المتعلق بميزانية حساب الدعم وتقرير الأداء المقدمان إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
Las propuestas relativas al presupuesto de la cuenta de apoyo se examinarán a finales de marzo de 2005. | UN | وسينظر في المقترحات ذات الصلة بميزانية حساب الدعم في أواخر شهر آذار/مارس 2005. |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 | UN | تقرير الأداء المتعلق بميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 | UN | تقرير الأداء المتعلق بميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 |
La Comisión considerará las nuevas necesidades en el contexto del proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2008-2009. | UN | وستنظر اللجنة الاستشارية في الاحتياجات الأخرى في سياق المقترح الخاص بميزانية حساب الدعم للفترة 2008-2009. |
La Comisión Consultiva considerará las nuevas necesidades en el contexto del proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2008/2009. | UN | وستنظر اللجنة الاستشارية في الاحتياجات الأخرى في سياق المقترح الخاص بميزانية حساب الدعم للفترة 2008/2009. |
Cuando se estableció el proyecto, la División de Investigaciones tenía una tasa de vacantes del 47% para los puestos con cargo al presupuesto de la cuenta de apoyo. | UN | 11 - وعند إنشاء المشروع، كان للشعبة معدل شغور بنسبة 47 في المائة فيما يتصل بالمناصب الممولة بميزانية حساب الدعم. |
En este proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se indica lo que la Secretaría desea lograr durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003. | UN | 2 - وتعرض المقترحات الحالية المتعلقة بميزانية حساب الدعم بإيجاز ما تعتزم الأمانة العامة إنجازه أثناء الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003. |
El excedente de 3,4 millones de dólares se suministrará, con sujeción a la aprobación de la Asamblea, en el contexto del informe sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. | UN | وسيُدرج ما يتبقى من رصيد المبلغ الفائض، وقدره 3.4 ملايين دولار، في سياق التقرير المتعلق بميزانية حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، شريطة موافقة الجمعية العامة. |
El excedente de 1,2 millones de dólares se suministrará, con sujeción a la aprobación de la Asamblea, en el contexto del informe sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014. | UN | ورهنا بموافقة الجمعية، سيعرض الرصيد الفائض المتبقي البالغ 1.2 مليون دولار في سياق التقرير المتعلق بميزانية حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014. |
La Comisión Consultiva reitera que los informes sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo no deberían hacer un uso excesivo de descripciones de las funciones y la composición de las dependencias orgánicas, que podrían indicarse en cuadros, figuras, gráficos e incisos. | UN | 14 - وتعيد اللجنة الاستشارية التأكيد على أن التقارير المتعلقة بميزانية حساب الدعم ينبغي ألا تسهب في السرد لوصف وظائف الوحدات التنظيمية وتشكيلها، وهي بيانات يمكن تدوينها في الجداول والخرائط والرسوم البيانية والنقاط التفصيلية. |
La Comisión examinará las propuestas restantes en el contexto del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo para 2008-2009. | UN | وستنظر في المقترحات المتبقية في سياق المقترح الخاص بميزانية حساب الدعم للفترة 2008-2009. |