"بناء على ترشيح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a propuesta
        
    • sobre la base de las candidaturas presentadas
        
    • presentados por
        
    • por designación del
        
    • presenten candidaturas para la
        
    • entre los candidatos
        
    • presentado su candidatura
        
    • tras ser presentada la candidatura
        
    • cuya candidatura había sido presentada por
        
    Su Presidente es nombrado por el Consejo Supremo, a propuesta conjunta del Presidente del Consejo Supremo y el Presidente de Ucrania. UN ويتولى المجلس اﻷعلى تعيين رئيس المحكمة الدستورية بناء على ترشيح مشترك من رئيس المحكمة العليا ورئيس جمهورية أوكرانيا.
    El Alto Comisionado es elegido por la Asamblea General a propuesta del Secretario General. UN وتقوم الجمعية العامة بانتخاب المفوض السامي بناء على ترشيح من اﻷمين العام.
    El Alto Comisionado es elegido por la Asamblea General a propuesta del Secretario General. UN وتقوم الجمعية العامة بانتخاب المفوض السامي بناء على ترشيح من اﻷمين العام.
    52 miembros nombrados por el Consejo sobre la base de las candidaturas presentadas por el Secretario General UN 52 عضوا عينهم المجلس بناء على ترشيح الأمين العام
    El Alto Comisionado es elegido por la Asamblea General a propuesta del Secretario General. UN وتقوم الجمعية العامة بانتخاب المفوض السامي بناء على ترشيح من اﻷمين العام.
    El Alto Comisionado es elegido por la Asamblea General a propuesta del Secretario General. UN وتقوم الجمعية العامة بانتخاب المفوض السامي بناء على ترشيح من اﻷمين العام.
    Los miembros de la Junta son nombrados por la CRP a propuesta del Primer Ministro. UN ويعين مجلس نواب الشعب أعضاء المجلس الانتخابي بناء على ترشيح من رئيس الوزراء.
    El Fiscal es designado por el Consejo de Seguridad, a propuesta del Secretario General, por un período de cuatro años, que se puede prorrogar. UN ويعين مجلس اﻷمن المدعي العام، بناء على ترشيح من اﻷمين العام، لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه.
    El Fiscal es designado por el Consejo de Seguridad, a propuesta del Secretario General, por un período de cuatro años, que se puede prorrogar. UN ويعين مجلس اﻷمن المدعي العام، بناء على ترشيح من اﻷمين العام، لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه.
    Al defensor cívico se le asignan tres defensores adjuntos, elegidos también por la Cámara de Representantes a propuesta suya. UN ويكون ﻷمين المظالم ثلاثة نواب ينتخبهم أعضاء مجلس النواب بناء على ترشيح من أمين المظالم.
    23 miembros nombrados por el Consejo Económico y Social, a propuesta del Secretario General UN 23 عضوا عينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بناء على ترشيح الأمين العام
    23 miembros nombrados por el Consejo Económico y Social, a propuesta del Secretario General UN ٢٣ عضوا عينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بناء على ترشيح اﻷمين العام
    Dirige la secretaría un Director Ejecutivo elegido por la Asamblea General a propuesta del Secretario General. UN ويرأس اﻷمانة مدير تنفيذي تنتخبه الجمعية العامة بناء على ترشيح اﻷمين العام.
    Dirige la secretaría un Director Ejecutivo elegido por la Asamblea General a propuesta del Secretario General. UN ويرأس اﻷمانة مدير تنفيذي تنتخبه الجمعية العامة بناء على ترشيح اﻷمين العام.
    Dirige la secretaría un Director Ejecutivo elegido por la Asamblea General a propuesta del Secretario General. UN ويرأس اﻷمانة مدير تنفيذي تنتخبه الجمعية العامة بناء على ترشيح اﻷمين العام.
    23 miembros nombrados por el Consejo Económico y Social, a propuesta del Secretario General UN 23 عضوا عينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بناء على ترشيح الأمين العام
    Dirige la secretaría un Director Ejecutivo elegido por la Asamblea General a propuesta del Secretario General. UN ويرأس الأمانة مدير تنفيذي تنتخبه الجمعية العامة بناء على ترشيح الأمين العام.
    52 miembros nombrados por el Consejo sobre la base de las candidaturas presentadas por el Secretario General UN 52 عضوا عينهم المجلس بناء على ترشيح الأمين العام
    Nombra a los jueces del Tribunal del Estado unificado presentados por el Consejo Supremo de Estado; UN يعين قضاة محكمة الدولة الاتحادية وذلك بناء على ترشيح مجلس الدولة اﻷعلى؛
    24 miembros nombrados por el Consejo Económico y Social, por designación del Secretario General, para un mandato de tres años UN 24 عضوا يعينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على ترشيح الأمين العام، لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات
    Cuando las organizaciones privadas presenten candidaturas para la participación en órganos consultivos, los Estados Partes deberán alentarlas a que nombren a mujeres calificadas e idóneas para esos cargos. UN وينبغي أن تشجع الدول اﻷطراف هذه المنظمات على ترشيح النساء المؤهلات والمناسبات لعضوية الهيئات الاستشارية عند تعيين أعضاء في تلك الهيئات بناء على ترشيح منظمات خاصة.
    El Comité consta de 24 expertos nombrados a título personal por el Consejo entre los candidatos presentados por el Secretario General. UN وتتألف اللجنة من 24 خبيرا يعينـهم المجلس بصفتهم الشخصية بناء على ترشيح الأمين العام.
    Los miembros del Grupo podrán ser reelegidos por la Reunión de las Partes por períodos adicionales de hasta cuatro años cada uno, en caso de que la Parte pertinente haya presentado su candidatura. UN ويجوز أن يعيد اجتماع الأطراف تعيين أعضاء الفريق بناء على ترشيح من الطرف المعني، لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل فترة إضافية.
    tras ser presentada la candidatura por el representante de Egipto, el Comité eligió Vicepresidente por aclamación al Sr. Abdullahi Abubakar (Nigeria), quien terminaría un mandato en la Mesa que no había concluido. UN باء - انتخاب أعضاء المكتب ٤١ - بناء على ترشيح من ممثل مصر، انتخبت اللجنة بالتزكية السيد عبد الله أبو بكر )نيجيريا( نائبا للرئيس ليستكمل فترة العضوية غير المنتهية في المكتب.
    El Sr. Mihnea Ioan Motoc (Rumania), cuya candidatura había sido presentada por el Grupo de los Estados de Europa oriental, fue elegido Presidente por aclamación. UN وانتُخب مينيا إيوان موتوك (رومانيا) رئيسا بالتزكية بناء على ترشيح ممثل مجموعة دول أوربا الشرقية له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus